归途次韵 其五

春风乔木浯溪寺,指点溪流问故家。

庭下已无书带草,步头犹有水仙花。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
次韵指按照原诗的韵脚和顺序作诗;浯溪是位于今湖南祁阳的河流,沿岸有古寺;书带草即麦冬草,传说汉代经学家郑玄门下常种此草,故名;步头指渡口、水边埠头。全诗无生僻通假字,词义通俗易懂。
逐句白话释义
第一句写春风吹拂着浯溪寺旁的高大乔木,景色和记忆中别无二致。第二句写我指着流淌的溪水,向旁人打听旧日居所的情况。第三句写旧日庭院里的书带草已经完全消失,再也找不到踪迹。第四句写渡口边的水仙花却依然盛开,和当年看到的模样一样。
核心主旨概括
本诗描写作者归乡途中寻访旧居的所见所感,通过庭院旧草消失、渡口新花仍开的景物对比,抒发了面对物是人非的淡淡怅惘,整体情绪平和冲淡,没有浓烈的悲喜情绪。
跨学科 · 是什么
浯溪地理特征地理学
浯溪是湘江的支流,位于湖南省永州市祁阳县,全长约50公里,沿岸多喀斯特地貌,植被丰茂,自古以来就是湖南南部的文化名胜区域。对应诗句为“春风乔木浯溪寺”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语速放缓,语气平和淡远。第一句“春风乔木/浯溪寺”在“乔木”后稍作停顿,拉长“浯溪寺”尾音,表现所见景色的开阔悠远。第二句“指点溪流/问故家”在“溪流”后停顿,“问故家”语气稍轻,带探问感。第三句“庭下已无/书带草”语速稍慢,“已无”二字重读,带出怅惘感。第四句“步头犹有/水仙花”语气略微上扬,表现看到熟悉景物的微末欣慰。
句式仿写指导
可以模仿本诗“X下已无XX,X头犹有XX”的对照句式,通过两个相反的景物描写抒发情感。比如写重游校园可以仿写为“廊下已无凌霄花,阶前犹有青苔痕”,写返乡可以仿写为“篱下已无老枣树,坡头犹有野菊开”,句式简短对比鲜明,很适合表达怀旧类的情绪。
名句应用示例
“庭下已无书带草,步头犹有水仙花”适合用于怀旧、访旧类的写作场景。比如写回到阔别多年的母校时可以用:“走在曾经的宿舍楼下,看着已经翻新的操场,忽然想起旧楼前我们亲手种的向日葵早已不见,只有围墙边的迎春每年照常盛开,真可谓‘庭下已无书带草,步头犹有水仙花’。”
关联知识图谱
郑玄门下植书带草同典故
诗中提到的书带草得名于汉代经学家郑玄的典故,传说郑玄在不其山讲学期间,门下弟子在院内外种植这种草,叶片细长适合捆扎书卷,因此得名书带草,后世文人常以书带草代指讲学、读书的旧居。
贺知章《回乡偶书二首·其一》同主题
两首诗均为作者归乡访旧时所作,都通过物是人非的景物对比抒发怀旧怅惘之情,核心情感内核高度一致,都是中国古典诗歌中归乡访旧主题的经典作品。

标签 TAGS

作者 POET

黄彦平 ?- 约1140年代
宋代江西籍进士、中级官员,江西诗派亲属成员,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待