颂古三首 其一

紫罗抹额绣腰裙,倾国风流宛胜秦。

玉笛插藏人不见,夜深吹起凤楼春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感禅悦
创作背景
颂古诗创作背景
此诗为宋代禅僧释祖先所作《颂古三首》中的第一首,属于禅宗“颂古”类诗歌。颂古是禅宗特有的文学形式,旨在以诗歌形式对前代祖师的公案(禅宗故事)进行吟咏评唱。本诗具体针对哪则公案而发,因史料阙如已难确考,但其创作动因旨在借由诗意的描绘,引导学人领悟禅法精义,体现了宋代文字禅盛行的历史背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。该体裁格律严密,讲究平仄粘对与押韵规则,是宋代禅宗文学中常用的偈颂载体。七言绝句篇幅短小精悍,便于记诵传播,常用于即事抒怀或评唱公案。本诗遵循七绝正格,体现了宋诗以文为诗、以议论为诗的典型特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为禅悦法喜,通过对优美艺术境界的描绘,传达禅者内心对清净本性的体悟。诗中流露的情感并非世俗男女之情,而是借由风流婉转的意象,象征禅悟境界的自在与洒脱。这种情感表达含蓄蕴藉,将深沉的禅理寓于生动的形象之中,展现了宋代禅僧超然物外、随缘任运的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“紫罗”指紫色的丝织品,常用于华贵服饰。“抹额”是古代束在额前的头饰。“倾国”形容女子容貌极美,典出《汉书》李延年歌。“风流”在此指风度韵致。“胜秦”意为胜过秦地美女。“玉笛”指精美的笛子。“凤楼”原指秦穆公女弄玉所居之处,后泛指华美楼阁。
逐句白话释义
第一句描绘了一位装扮华丽的女子,额束紫罗抹额,身着绣花腰裙。第二句赞美她的风姿绰约,其倾国倾城的美貌风流甚至胜过秦地的佳人。第三句写她将玉笛插藏于怀中或袖间,身影隐没不见。第四句写夜深人静时,笛声响起,仿佛吹来了凤楼的春意。
核心主旨概括
这首诗表面上描写了一位美貌女子在夜深时吹奏玉笛的优美场景,赞美了她超凡脱俗的风姿。实际上,作为一首颂古诗,它意在通过这种生动形象的画面,暗示某种禅理或境界,引导读者透过文字表象去体悟更深层的含义。
跨学科 · 是什么
历史人物典故历史学
诗中“凤楼”与“玉笛”的意象,关联春秋时期秦穆公之女弄玉的传说。据《列仙传》记载,弄玉善吹箫,与丈夫萧史吹箫引凤,最终羽化登仙。诗人借用这一历史典故,为诗歌增添了神话色彩与浪漫气息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时节奏宜舒缓悠扬,以体现夜深人静、笛声悠远的意境。前两句“紫罗/抹额/绣腰裙,倾国/风流/宛胜秦”节奏平稳,重在描绘形象。后两句“玉笛/插藏/人不见,夜深/吹起/凤楼春”可在“人不见”处稍作停顿,“凤楼春”三字读得轻柔绵长,余音袅袅。
句式仿写指导
可仿照后两句“名词+动词+结果状语,时间+动词+宾语”的结构进行写作练习。例如:“画笔搁置墨未干,雨后染出远山青。”通过动作与结果的并置,营造一种此时无声胜有声的艺术效果。
写作应用场景
“玉笛插藏人不见,夜深吹起凤楼春”可用于描写音乐艺术、隐逸情怀或“润物细无声”般的影响力。在写作中,适合用于表达“未见其人,先闻其声”的侧面描写手法,或用于形容某种美好事物在不知不觉中感染人心的力量。
关联知识图谱
弄玉吹箫典故同典故
诗中“玉笛”、“凤楼”意象直接源自弄玉吹箫引凤的历史传说,二者存在明确的互文关系。

名句 CLASSIC LINES

玉笛插藏人不见,夜深吹起凤楼春
此联为全诗核心名句,意象优美,意境深远。诗句描绘了玉笛藏于袖中、吹奏者隐没不现,唯有笛声在夜深时分唤起凤楼春色的场景。这种“声在而人隐”的艺术描写,常被后世禅家用来比喻大道无形、真性本空的禅理,亦常被文学评论家引用作为“不着一字,尽得风流”的审美典范。

标签 TAGS

作者 POET

释道行 1089-1151
南宋禅宗临济宗僧人,南岳下十五世,龙门佛眼清远禅师法嗣,雪堂道行禅师

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待