西河

今日事。

何人弄得如此。

漫漫白骨蔽川原,恨何日已。

关河万里寂无烟,月明空照芦苇。

谩哀痛,无及矣。

无情莫问江水。

西风落日惨新亭,几人堕泪。

战和何者是良筹,扶危但看天意。

只今寂寞薮泽里。

岂无人、高卧闾里。

试问安危谁寄。

定相将、有诏催公起。

须信前书言犹未。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西河
情感忧国忧民 · 悲愤
创作背景
南宋灭亡前夕
此词作于南宋末年,时值元军大举南侵,宋军节节败退,国家危在旦夕。词人目睹山河破碎、生灵涂炭的惨状,痛感朝廷昏聩、良将缺失,借古讽今,抒发对时局的深切忧虑与悲愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
西河词牌又名“西河慢”,源于唐代教坊曲,宋代周邦彦所作为正体。此调格律严谨,篇幅较长,分三叠,结构复杂,适合铺叙长调,多用于抒发深沉苍凉的家国情怀与历史兴亡之感。
情感 · 解读
全词情感基调沉郁顿挫,充满对国破家亡的极度悲愤。作者面对白骨蔽野的惨状,痛心于朝廷和战不定的失策,在绝望中仍寄希望于隐居贤才出山扶危,展现了深沉的爱国情怀与忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“漫漫”意为广阔无边的样子。“蔽”意为遮盖。“川原”指河流与平原。“寂无烟”形容人烟断绝,极为荒凉。“谩”意为徒然、空自。“薮泽”指水草茂密的沼泽地带,常指隐士居所。“闾里”指乡里、民间。“相将”意为即将、将要。
逐句释义
今天的事态,是谁弄到了如此地步?漫山遍野的白骨遮蔽了河川平原,这仇恨何时才能终结?万里关山寂静无声,没有一丝人烟,明月徒然地照着芦苇。空自哀痛也没有用了,不要去问无情的江水。西风落日下的新亭显得凄惨,有几人能为此落泪?打仗还是议和哪个才是良策?挽救危局只能看天意了。如今这荒草沼泽里,难道没有高卧乡间的高人?试问国家的安危寄托在谁身上?一定会有诏书催促你出山。要相信前书说的话还没有应验。
核心主旨
这首词通过描写战争造成的凄凉景象和朝廷的腐败无能,表达了作者对国家命运的深切忧虑。词中痛斥了当权者误国,同时希望有才能的人能出来挽救危局,体现了强烈的爱国情感。
跨学科 · 是什么
新亭对泣历史学
“西风落日惨新亭”引用了西晋灭亡后的历史典故。当时南渡的士大夫们在新亭聚会,感叹山河破碎而流泪。这里用来比喻南宋士大夫面对国破家亡时的悲痛与无奈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意全词悲愤沉郁的基调。第一叠“今日事”起调急促,充满愤懑;“漫漫白骨”句要读得沉重缓慢。第二叠“谩哀痛”转为凄凉。第三叠“只今”以下稍显激昂,寄托希望。整体节奏顿挫有力。
句式仿写
可仿写“漫漫……蔽……”句式,如“漫漫黄沙蔽长空,路何日已”,练习运用叠词与动词描绘宏大而苍凉的景象,表达深沉的情感。
写作应用
“关河万里寂无烟,月明空照芦苇”一句意境凄清,可用于描写荒凉寂静的环境,或表达物是人非、繁华落尽的感慨,适用于游记、历史感怀类散文写作。
关联知识图谱
新亭对泣同典故
词中“西风落日惨新亭”直接引用此典故,表达家国之痛。

名句 CLASSIC LINES

漫漫白骨蔽川原,恨何日已
此句以极具冲击力的画面感描绘了战争带来的惨烈景象,白骨遍野遮蔽河川平原,将抽象的亡国之痛具象化为触目惊心的视觉意象,表达了无穷无尽的悲愤与遗憾,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曹豳 1170-约1249/1250
南宋谏官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待