菩萨蛮

东风一夜都吹损。

昼长春𣨼佳人困。

满地委香钿。

人情谁肯怜。

诗人犹爱惜。

故故频收拾。

云彩缕丝丝。

娇娆忆旧时。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感伤逝 · 惜春
创作背景
创作背景存疑
本词作者归属暂无权威考证结论,部分清代词选将其归为明末清初遗民词人作品,也有版本标注为宋代佚名词人所作。目前学界尚未就创作时间、创作动因形成统一共识,相关争议仅在专业研究领域讨论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于词体裁中的小令,所用词牌菩萨蛮源自唐代教坊曲。菩萨蛮是唐宋时期流行度极高的小令词牌,正体为双调四十四字,上下阕各四句,格律要求为两仄韵转两平韵。本作品完全符合菩萨蛮正体的格律规范,是典型的宋代以来文人小令创作形态。
情感 · 解读
本词核心情感为惜春伤逝,以暮春落花景象为核心触发点,抒发对美好事物转瞬凋零的怜惜情绪。同时暗含对往昔美好时光的追念,情感含蓄深沉,符合传统婉约词的审美特征。
词牌 · 源流与格律
本词所用词牌菩萨蛮又名《子夜歌》《重叠金》,原本是唐代教坊为异域进献的菩萨蛮舞乐配套创作的曲牌。后世逐渐脱离音乐属性,成为固定格律的文人创作词牌,正体双调四十四字,换韵规则为上下阕各由仄韵转平韵一次。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“𣨼”读作tì,意思是困倦、慵懒,这里特指暮春时节的春困状态。第二,“香钿”是古代贵族女性佩戴的花形首饰,多用金银、贝壳、玉石制作,这里用来比喻飘落的花瓣。第三,“故故”是古代口语词,意思是频频、特意,表现动作的重复性。第四,“娇娆”原本形容女子娇美,这里指代过去春日的美好景象。
逐句白话释义
第一句:一夜东风吹过,把春日盛放的繁花全都吹落摧残了。第二句:暮春的白昼变得很长,佳人被春愁缠绕,整个人困倦慵懒。第三句:满地都是飘落的花瓣,就像被人随意丢弃的华美香钿。第四句:世间的普通人有谁愿意怜惜这些不起眼的落花呢。第五句:只有诗人还十分爱惜这些已经凋谢的残花。第六句:特意频频弯腰,把散落的落花捡拾起来收好。第七句:天上的云彩像一缕缕细丝一样轻轻飘荡。第八句:看到眼前的暮春残景,不禁想起过去娇美鲜活的春日时光。
核心主旨概括
这首词描写了暮春时节大风摧落繁花的典型景象。通过普通人和诗人对落花的不同态度对比,突出了诗人对美好事物的珍视。整首词抒发了诗人感伤春光逝去、追念往昔美好的细腻情感,是典型的惜春主题作品。
跨学科 · 是什么
暮春落花现象植物学
桃花、海棠、梨花等春季观赏花卉的花期多集中在农历二到三月。花期结束时,花器官的离层细胞发育成熟,遇到大风、降雨等外力刺激就会大量脱落。这种自然现象就是诗词中常见的“落花”景象,是植物正常的生长繁殖周期的一部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时整体语速要稍缓,整体语气带淡淡的怅惘感。上阕“东风一夜都吹损”一句重音放在“都吹损”三个字上,突出繁花被摧的失落感。下阕“诗人犹爱惜”一句语调转柔和,体现对落花的怜惜。最后一句“娇娆忆旧时”语速放慢,尾音稍拖,表现怀念的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本词“XX一夜都吹损,满地委XX”的句式,用来描写自然景象的突然变化。比如写秋日落叶可以仿写为“西风一夜都吹损,满地委黄金”,写冬日落雪可以仿写为“北风一夜都吹损,满地委琼瑶”。仿写时要注意前后句的意象统一,喻体要贴合本体的特征。
名句写作应用
核心名句“东风一夜都吹损,满地委香钿”有多个写作应用场景。第一个场景是描写暮春风景的记叙文,可以直接引用这句表现落花满地的景象。第二个场景是抒情散文,用来形容美好事物突然被破坏的失落感。第三个场景是话题作文中作为论据,表现对美好事物的珍惜。
关联知识图谱
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》(温庭筠)同词牌
两首作品都采用菩萨蛮正体格律创作,都用精美饰物作为喻体抒发情感。温庭筠的作品是唐代菩萨蛮词的代表作,奠定了菩萨蛮词婉约细腻的风格基调,本词继承了这一风格传统。

名句 CLASSIC LINES

东风一夜都吹损,满地委香钿
这两句以精巧的比喻写出暮春大风摧落繁花的景象,将落花比作贵族女子丢弃的香钿,既突出落花的娇美珍贵,也暗含美好事物被弃置的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待