菩萨蛮

吴波深处波声急。

栏干下瞰鱼龙宅。

江北与江南。

斜阳山外山。

十洲三岛地。

梦里身曾至。

今日醉危亭。

神仙邀我盟。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感旷达 · 超脱
创作背景
创作背景
此词约为南宋淳熙年间韩元吉寓居江南时所作。彼时南宋朝廷偏安一隅,词人虽心怀恢复之志,却无奈于政治现实的压抑。词中“江北与江南”之句,隐含对山河破碎、南北分离的深沉感慨。面对壮丽江山与动荡时局,词人借登高望远、梦游仙境之题,抒发了内心的抑郁不平与寻求精神解脱的渴望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《菩萨蛮》原为唐教坊曲名,后用为词牌,亦作《菩萨鬘》。此调原出古缅甸一带的乐舞,唐代传入中原,盛行于晚唐五代及两宋时期。全词四十四字,分上下两片,各两仄韵、两平韵,韵脚转换频繁,声情由急促转为低沉,极具跌宕之美。在宋词发展史上,该词牌既承载了花间派的婉丽传统,亦在苏轼、辛弃疾等豪放派词人笔下展现出旷达深沉的风貌。
情感 · 解读
词作核心情感表现为对尘世纷扰的超脱与对精神自由的向往。上片写景,以壮阔的江景与苍茫的暮色营造出孤高幽远的氛围;下片抒情,通过梦境与现实的交织,表达了词人渴望摆脱世俗羁绊、追求神仙境界的理想。全词情感由壮阔转为清空,既有对家国山河的深沉眷恋,更有一种看破红尘、欲与造物者游的豁达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
吴波
指吴地(今江浙一带)的江波水浪。这里代指长江下游宽阔的水面,点明了词人登临的地点在江南水乡。用“吴”字限定了地域,带出了江南特有的柔婉与壮阔并存的地理特征。
鱼龙宅
指水底龙宫,是鱼龙居住的地方。这是古代神话传说中的水下仙境。词人俯瞰江面,想象水底有神仙居住的世界,为后文写梦游仙境埋下了伏笔,增添了画面的神秘感。
逐句释义
吴地江波的深处,波涛声急促响亮。倚着栏杆向下俯瞰,那是鱼龙居住的水底龙宫。长江以北和长江以南,都在这夕阳的余晖中,重重叠叠的山峦延伸向远方。传说中的十洲三岛神仙地,我在梦中曾经亲身游历过。今日在这高高的亭子上醉酒,神仙仿佛在邀请我订立盟约。
核心主旨
这首词通过描写登高所见的壮阔江景和回忆梦中的仙境,表达了词人对祖国山河的热爱,以及对超脱现实、追求自由生活的向往。词人面对南北分裂的现实,心中虽有感慨,但最终选择在酒与梦中寻求精神的慰藉与解脱。
跨学科 · 是什么
地理景观地理学
长江是中国第一大河,自古以来就是南北地理的重要分界线。在南宋时期,长江更是宋金对峙的天然防线。词人登高远眺,看到长江两岸的广阔土地,自然会产生山河破碎、南北分离的感慨。这里的地理环境不仅是自然景观,更承载着特定的时代历史内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句“吴波深处波声急”气势壮阔,读时语速稍快,“急”字重读以显波涛汹涌。下片转入虚写,语调宜舒缓悠扬,体现梦境的迷离与神仙世界的缥缈。全词韵脚转换处(急、宅为仄韵;南、山为平韵)要注意声调的抑扬顿挫,读出节奏感。
句式仿写
可仿写“形容词+名词+方位词,名词+方位+名词”的对举句式。例如:“塞北与江南,风雨楼外楼。”或“海角与天涯,明月心外心。”这种句式通过时空的对举,能营造出苍茫辽远的意境。
写作应用
“斜阳山外山”一句极具画面感,常用于描写黄昏景色或表达望眼欲穿、思念绵长的情感。在游记或抒情散文中,可用此句描绘暮色苍茫、层峦叠嶂的景象,引出对远方或历史的深沉思索。
关联知识图谱
登高同主题
本词与杜甫《登高》同为登高望远之作,皆由壮阔之景引出深沉之情,但本词更侧重于道家超脱之意。

名句 CLASSIC LINES

江北与江南,斜阳山外山
此二句为全词写景之警策。前句以极简笔墨勾勒出南北分割的宏大地理空间,后句则通过夕阳、重山的意象叠加,营造出苍茫辽远、余韵无穷的画境。既写出了登高望远的实景,又隐喻了家国之痛与望穿秋水的期盼。

标签 TAGS

作者 POET

王去疾
元代官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待