千秋岁

苑边花外。

记得同朝退。

飞骑轧,鸣珂碎。

齐歌云绕扇,赵舞风回带。

岩鼓断,杯盘狼藉犹相对。

洒泪谁能会。

醉卧藤阴盖。

人已去,词空在。

兔园高宴悄,虎观英游改。

重感慨,波涛万顷珠沈海。

基础信息 BASIC

词牌千秋岁
情感伤逝 · 悼亡
创作背景
创作背景
此词作于宋徽宗崇宁三年(1104年)或稍后,黄庭坚被贬宜州期间。所悼念者为秦观(秦少游),秦观于此前病逝于藤州。二人同属“苏门四学士”,政治立场一致,友谊深厚。黄庭坚在贬所重读秦观遗词,触景生情,悲从中来,遂作此词以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《千秋岁》为宋词词牌名,又名《千秋节》。此调始见于宋人张先词,属歇指调。全词共七十一字,上下片各五句,押仄声韵。其声情激越凄壮,多用于抒发沉郁顿挫、悲凉感慨之情,较少用于祝寿喜庆之题。
情感 · 解读
此词为悼念挚友之作,情感深沉痛切。上片追忆往昔同朝为官、游宴欢歌的盛况,极写当年之乐;下片转入今日人去楼空的凄凉现实,抒发物是人非、知音难觅的悲慨。全词以乐景写哀情,对比强烈,将深沉的友谊与无尽的哀思融入万顷波涛的意象之中。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“珂”指马勒上的玉石装饰,行走时发出声响。“狼藉”形容杯盘杂乱的样子。“会”指理解、领会。“藤阴盖”指藤州树荫下,暗指秦观逝世之地。“兔园”借指文人雅集的园林。“英游”指杰出的朋友。“珠沈海”比喻贤才逝世,如珍珠沉入大海。
逐句释义
在花园边、花丛外,记得我们曾一同退朝归来。飞驰的骑从拥挤,马勒上的玉佩叮当作响。齐地的歌声绕着扇子回荡,赵地的舞姿引得衣带随风回转。鼓声停止,杯盘杂乱,我们依然相对而坐。如今我洒下泪水,谁能领会这份心情?醉卧在藤州树荫下。人已离去,只留下词作空自存在。兔园的盛大宴会悄无声息,白虎观的英才游赏已成往事。再次感慨,如万顷波涛翻涌,珍珠沉入深海。
主旨概括
这首词是黄庭坚悼念好友秦观的作品。上片回忆当年在京城同朝为官时欢乐热闹的聚会场景,下片写如今友人去世、自己贬谪他乡的凄凉心境。通过今昔对比,表达了作者对友人深切的怀念和对人生无常的沉痛感慨。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“同朝退”指作者与秦观曾同在北宋朝廷为官,属于“元祐党人”集团。宋徽宗时期,蔡京当权,将元祐党人列为奸党,加以贬谪。此词背景正是这一政治斗争严酷时期,文人命运多舛,聚散无常。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片回忆部分节奏明快,语调稍高,表现昔日的繁华热闹,“飞骑轧,鸣珂碎”要读出急促感。下片转入悲凉,语速放缓,语调低沉。“洒泪谁能会”要读出孤独感。结尾“波涛万顷珠沈海”要读得沉重、缓慢,仿佛有千钧之力,余音袅袅。
句式仿写
原句“人已去,词空在”运用了对比手法,简练而有力。仿写时可模仿这种“名词+动词,名词+动词”的短句结构,表达物是人非的感慨。例如:“花已谢,香犹存”、“曲终散,情难了”。这种句式适合用于表达对过往事物的怀念。
写作应用
“人已去,词空在”适合用于描写怀念故人、感叹时光流逝的文章中。例如在写怀念亲人或老师的作文时,可以用此句引出对逝者遗物的描写,表达“斯人已逝,风范长存”的主题,增强文章的感染力。
关联知识图谱
秦观酬唱赠答
秦观为“苏门四学士”之一,与黄庭坚交谊深厚,此词专为悼念秦观而作。

名句 CLASSIC LINES

人已去,词空在
此句直抒胸臆,言简意赅,道尽生死永隔的无奈与遗作长存的凄凉。友人身死魂灭,唯有遗词墨迹尚存,读之令人肝肠寸断。此句不仅是对秦观离世的哀悼,更是对文人命运与文字生命力之间悖论的深刻感悟,后世常以此句引申对故人遗作的追怀。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待