柳梢青

兰亭丝竹。

高会群贤,其人如玉。

曲水流觞,灯前细雨,檐花蔌蔌。

舞雩初试春衣,听咏歌、童子五六。

泽畔行吟,沙汀拾翠,满江新绿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌柳梢青
情感雅集
创作背景
春日雅集
此词为南宋词人赵长卿所作,具体创作年份难考。词中描写了一次春日文人雅集的场景,明显效仿东晋王羲之兰亭修禊的风流雅事,同时也融入了《论语》中孔子与弟子风乎舞雩的典故。作品反映了宋代文人追慕魏晋风度与儒家理想的生活情趣,应是作者参与或虚构的一次上层社会文人聚会实录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词是一种配合音乐歌唱的新型抒情诗体,形成于隋唐而极盛于宋。本词调寄《柳梢青》,又名《陇头月》,双调四十九字,前段六句三平韵,后段五句三平韵。此调音律和谐,常用于写景抒情或记游感怀,在宋词中属于常见的中调词牌,适合表达清丽婉转的情致。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于文人雅集的欢愉与春日景致的闲适。词人通过描绘群贤聚会的盛况与自然春色的生机,表达了对先贤风度的仰慕与对当下良辰美景的珍惜,情感基调高雅脱俗,充满文人意趣,体现了宋代文人对魏晋风度与儒家理想人格的双重追慕。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《陇头月》。属中吕宫,双调四十九字,前段六句三平韵,后段五句三平韵。宋人常用此调写景抒怀,格律工整,声情顿挫,适合表达清丽婉转的情致。秦观、赵长卿等词人皆有佳作传世。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“丝竹”原指琴瑟箫笛等弦乐与管乐乐器,此处借代音乐,生动形容了聚会现场乐声悠扬、气氛热烈而高雅的景象。“流觞”即曲水流觞,是古代文人雅士的一种饮酒习俗,酒杯顺流而下,停在谁面前谁便取饮赋诗,极具风雅情趣。“舞雩”本是古代求雨的高台,此处借指春日游乐歌舞的场所,典出《论语》曾点言志的故事。“拾翠”指拾取翠鸟羽毛或香草,常用来形容春日游人采撷花草的雅趣。这些词语共同构建了一幅充满文化底蕴的文人雅集游春画面,展现了词人对高雅生活的向往。
逐句释义
兰亭雅集奏响了丝竹之乐。群贤毕至,高朋满座,那些贤人的人品如玉般高洁。大家在弯曲的水道上漂流酒杯饮酒,灯前飘着细雨,屋檐下的花纷纷落下,发出蔌蔌的声响。在舞雩台上初次试穿春衣,听着吟咏歌唱,有五六个童子相随。在泽畔边行走边吟诗,在沙汀上拾取翠羽,满江都是新绿的春水。
主旨概括
这首词描绘了一次春日文人雅集的盛况。词人通过引用兰亭修禊和孔子舞雩的典故,赞美了聚会中贤才的高洁品格和风雅情趣。全词将历史典故与现实场景相结合,展现了春日的生机勃勃和文人之间吟诗作乐、亲近自然的闲适生活,表达了对高雅文化传统的继承与向往。
跨学科 · 是什么
兰亭雅集历史学
“兰亭”与“曲水流觞”涉及东晋永和九年(公元353年)王羲之组织的兰亭雅集。当时王羲之与谢安等41人在会稽山阴兰亭修禊,曲水流觞,赋诗饮酒,王羲之为此写下《兰亭集序》。这是中国历史上最著名的文人雅集之一,象征着魏晋风度与文人自由精神的最高境界。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓、雅致。上片“兰亭丝竹”起调平稳,“高会群贤”稍扬,“檐花蔌蔌”音韵短促轻柔,模拟花落之声。下片“舞雩初试春衣”节奏明快,“童子五六”略带活泼。结尾“满江新绿”字字饱满,余韵悠长,读出春意盎然之感。
句式仿写
可仿写“名词+动词,名词+形容词”的句式结构。例如:“校园书声。齐聚同窗,其志如松。”或仿写“地点+动作,环境+景物”句式:“湖畔观荷,雨后清风,荷香阵阵。”通过模仿原词的四言句式,锻炼炼字造句能力,体会古诗词的节奏美感。
写作应用
核心名句“高会群贤,其人如玉”可用于描写人才济济、气氛和谐的聚会或会议场景,赞美参与者的高尚品格。“满江新绿”可用于描写春日水边景色,象征生机与希望。在写作中运用这些词句,可增添文章的文化底蕴与画面感。
关联知识图谱
王羲之人物关联|历史关联
词中“兰亭”、“曲水流觞”典故直接关联东晋书圣王羲之组织的兰亭雅集。
兰亭集序关联文学作品
本词意境与王羲之《兰亭集序》所描绘的“群贤毕至,少长咸集”场景一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

曲水流觞,灯前细雨,檐花蔌蔌
此三句为全词写景状物的核心名句。前句用典精准,再现兰亭风流;后两句以细腻笔触刻画环境,将灯前细雨与檐下落花的声色交织,营造出一种清幽而风雅的意境,极具画面感与听觉美,将历史典故与当下实景完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待