临江仙正体

四海十年兵不解,胡尘直到江城。

岁华销尽客心惊。

疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。

送老齑盐何处是,我缘应在吴兴。

故人相望若为情。

别愁深夜雨,孤影小窗灯。

基础信息 BASIC

体裁
词牌临江仙正体
情感忧国忧民 · 惜别
创作背景
宋金战争
此词作于南宋高宗绍兴年间,当时宋金对峙,战事频仍。词人陈与义历经南渡流离,目睹国破家亡,此时正准备前往吴兴(今浙江湖州)任职,临行前感慨时局与身世而作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词牌,又名'谢新恩'、'雁后归'等。此调体裁多变,以双调六十字为正体,全词分上下两片,格律严谨,音韵和谐,是宋词中极为常见的长调词牌之一。
情感 · 解读
词作通过描写战乱未平、岁月流逝的景象,抒发了词人对国家命运的深切忧虑和对个人身世飘零的悲慨,情感沉郁顿挫,体现了传统士大夫的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
胡尘
指金兵侵略战争扬起的尘土,代指金人的侵略。在古诗文中常用'胡'指代北方少数民族,这里特指金兵。'胡尘直到江城'形象地写出了敌军逼近的紧张局势,表达了词人对国家安危的担忧。
岁华
指时光、年华。'岁华销尽'意为美好的年华已经消逝殆尽。词人感叹时光飞逝,自己却在战乱中蹉跎岁月,一事无成,内心充满了惊恐与无奈,这是对个人命运的深沉叹息。
齑盐
指腌菜和盐,形容生活清苦。古代常用来比喻贫寒的读书人生活。'送老齑盐何处是'意为哪里才能找到安度晚年的清贫之地,表现了词人对晚年生活的迷茫与对安定生活的渴望。
四海十年兵不解
普天之下战乱已经持续了十年,始终没有停息。这句诗开篇点明了当时的社会背景,'四海'极言战乱范围之广,'十年'强调时间之长,揭示了国家动荡不安的局面。
胡尘直到江城
金兵侵略的烟尘一直蔓延到了江边城市。'直到'二字写出了敌军推进速度之快、距离之近,形势危急,直接威胁到词人所在的建康城,营造出一种压抑紧张的氛围。
岁华销尽客心惊
美好的年华已经消逝殆尽,客居异乡的我内心感到惊恐不安。词人将时光流逝与漂泊身世结合,'客心惊'三字包含了多重含义:惊于时光飞逝、惊于战乱未平、惊于前途未卜。
疏髯浑似雪,衰涕欲生冰
稀疏的胡须全白了,就像雪一样;衰老的眼泪流下来,快要结成冰了。这两句运用夸张和比喻,生动地刻画了词人苍老憔悴的形象,表现了内心极度的悲凉与痛苦。
送老齑盐何处是,我缘应在吴兴
哪里是我安度清贫晚年的地方呢?看来我的缘分应该在吴兴。词人自问自答,'送老'即养老,'缘'指缘分、命运。虽然生活清苦,但词人似乎在吴兴找到了一丝归宿感。
故人相望若为情
老朋友遥遥相望,这是一种怎样的心情呢?'若为情'意为'这是怎样的情怀'或'如何面对这份情谊'。词人即将远行,想到与故人分离,心中充满了不舍与惆怅。
别愁深夜雨,孤影小窗灯
离别的愁绪就像深夜的雨一样绵长,陪伴我的只有小窗前孤灯下的影子。这两句以景结情,通过深夜、雨声、孤灯、孤影等意象,营造出凄清孤寂的氛围,将离愁具象化。
家国之痛
这首词通过描写战乱不息、年华老去的现实,抒发了词人忧国忧民的深沉情感。上片侧重写家国之痛,下片侧重写离别之愁,两者相互交织,展现了乱世中士大夫的悲剧命运。
跨学科 · 是什么
宋金战争历史学
词中'四海十年兵不解'指的是宋金战争。南宋初年,金兵多次南下侵略,南宋军民进行了顽强抵抗。这场战争持续时间长、破坏性大,给人民带来了深重灾难,是词人创作的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
本词诵读时应注意节奏舒缓,体现沉郁顿挫之感。上片起句'四海/十年/兵不解'语调沉重,'胡尘/直到/江城'节奏紧凑。下片'别愁/深夜/雨,孤影/小窗/灯'要读出凄清孤寂的韵味,语速宜慢。
情景交融
词中'别愁深夜雨,孤影小窗灯'是情景交融的典范。写作中可借鉴这种手法,通过描写具体的景物(雨、灯、影)来表达抽象的情感(愁、孤),使文章更具感染力和画面感。
关联知识图谱
陈与义同作者
南宋初年著名诗人,江西诗派'三宗'之一,诗风苍凉悲壮,词作虽少但精工,有《简斋集》传世。
临江仙同词牌
常见词牌名,双调六十字,适合表达深沉情感,苏轼、晏几道等名家均有名作传世。

名句 CLASSIC LINES

别愁深夜雨,孤影小窗灯
此二句以景结情,通过深夜雨声、孤影、小窗灯等意象,营造出凄清孤寂的意境,将离愁别绪具象化。

标签 TAGS

作者 POET

陈克 1081年-1144年
南宋初期文人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待