闲居即事

衰柳迷隋苑,衡门啼暮鸦。

茅厨烟不动,书牖日空斜。

悔下东山石,贫于南阮家。

沈忧损神虑,萱草自开花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 失意 · 怅惘 · 闲适
创作背景
晚唐士人闲居时期创作
本诗为晚唐诗人陆龟蒙闲居苏州甫里时所作,创作时间大致为唐懿宗咸通年间。当时诗人应试不第,未入仕途,隐居乡间生活清贫,有感于自身进退两难的处境写下本诗。创作动因是诗人日常闲居所见触发了对自身人生选择的思考,无明确对应历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴。全篇共八句,每句五个字,有固定的平仄、押韵和对仗要求。该体裁成熟于初唐时期,在唐代得到广泛创作,是古典诗歌中应用极广的体裁之一。本诗完全符合五律的格律规范,属于典型的唐代五言律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多层内涵,首先是诗人退隐闲居的困顿清贫之感,其次是对自己当初出仕选择的懊悔情绪,还有在沉郁忧思中试图借自然景物自我排遣的释然倾向。历代主流解读均将其定位为晚唐失意士人的闲居感怀之作,情感表达克制而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,隋苑指隋炀帝在江都修建的皇家宫苑,后世常代指前朝旧迹。第二,衡门指横木为门,代指贫寒人士的简陋居所。第三,书牖指书房的窗户。第四,东山石用谢安隐居东山的典故,代指隐居生活。第五,南阮家用竹林七贤阮咸的典故,代指贫寒的家族。第六,萱草古人认为是忘忧草,可消解愁绪。第七,沈忧同沉忧,指深重的忧愁。第八,神虑指精神与思绪。
逐句白话释义
第一句,枯萎的柳树遮蔽了旧时隋苑的踪迹,一片迷茫。第二句,傍晚时分,我简陋的家门前有乌鸦在啼叫。第三句,茅草搭建的厨房上没有炊烟升起,显得十分清冷。第四句,太阳白白地斜照过书房的窗户,时光悄然流逝。第五句,我十分后悔当初离开了东山那样的隐居生活,选择出仕。第六句,如今我的家境比南阮的阮咸家还要清贫。第七句,深重的忧愁损害了我的精神和思绪,让我心神不宁。第八句,院子里的萱草却不管人的愁绪,正自顾自地开着花。
核心主旨与内容概括
本诗围绕诗人的闲居生活展开描写,先写居所周边冷落凄清的环境,再写家中清贫的生活状态,接着抒发自己对人生选择的懊悔和对清贫处境的感慨,最后以景结情,借自然景物表达愁绪只能自己消解的情绪。全诗整体基调低沉但不颓废,真实展现了晚唐失意士人的生活状态和内心世界。
跨学科 · 是什么
隋苑历史学
隋苑又名上林苑、江都苑,是隋炀帝在位时在江都(今江苏扬州)修建的大型皇家宫苑。隋苑规模极大,耗费了大量民力物力,是隋炀帝穷奢极欲的象征之一。隋朝灭亡后隋苑逐渐荒废,成为唐诗中常见的前朝旧迹意象。本诗首句用隋苑的衰柳,烘托出萧瑟凄凉的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要低沉舒缓,契合全诗的萧瑟基调。首联“衰柳/迷/隋苑,衡门/啼/暮鸦”要稍作停顿,读出环境的空旷凄凉感。颔联“茅厨/烟/不动,书牖/日/空斜”要读得轻缓,突出生活的清冷寂寥。颈联“悔下/东山石,贫于/南阮家”要加重语气,读出诗人的懊悔和感慨。尾联“沈忧/损/神虑,萱草/自/开花”前半句要稍沉重,后半句要读得稍显淡然,带出释然的感觉。
句式仿写指导
可以仿写本诗“沈忧损神虑,萱草自开花”的反衬句式,结构为“人的情绪/状态+景物的独立状态”,形成鲜明的对比效果。仿写时首先要确定自己想要表达的核心情绪,比如孤独、喜悦、怅惘等,再选择一个和情绪形成反差的自然景物。例如可以写“客愁消未尽,檐角月偏明”,用明亮的月光反衬客居的愁绪,就和本句的表达效果一致。也可以写“春愁无处遣,桃李自芳菲”,用盛放的春花反衬春愁的浓烈。
核心名句写作应用
“沈忧损神虑,萱草自开花”可以用于描写愁绪难以消解的场景,也可以用于表达自然的规律不会因人的情绪而改变的感悟。比如写自己遇到挫折情绪低落时,可以引用该句,表达自己虽然有愁绪,但还是要学会调整心态,像萱草一样不受外界影响做好自己的事。也可以在写关于自然规律的作文时引用,说明万物都有自己的运行规律,人的情绪不会改变自然的轨迹,要学会顺应规律调整心态。
关联知识图谱
谢安东山隐居典故同典故
本诗“悔下东山石”一句引用了谢安隐居东山的典故,谢安早年隐居东山,后来出仕成为东晋重臣,后世用东山代指隐居生活。该典故常见于古典诗词中,用来表达对隐居生活的向往或者对出仕选择的感慨。
萱草忘忧意象同意象
本诗“萱草自开花”用到了萱草忘忧的传统意象,该意象最早出自《诗经·卫风·伯兮》,后世历代诗词中都常常用萱草来指代忘忧的期望,是古典文学中非常常见的植物意象。

名句 CLASSIC LINES

沈忧损神虑,萱草自开花
将人的沉郁忧思与自然生长的萱草形成鲜明对比,极富张力。

标签 TAGS

作者 POET

陆翱

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待