点绛唇

瓦枕藤床,道人劝饮鸡苏水。

清虽无比。

何似今宵意。

红袖传持,别是般情味。

歌筵起。

绛纱影里。

应有吟鞭坠。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感旷达 · 闲适 · 雅趣
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,据《全宋词》收录情况及词风推断,应为宋人作品。词中'道人'一词多指修道之人或自号道人的文人,结合'瓦枕藤床'的简朴生活描写,推测作于词人游历或隐居期间,记录了一次清雅的歌筵雅集。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'点樱桃'、'十八香'等。属南曲大石调,北曲仙吕宫。全词共四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。此调短小精悍,句式长短相间,音韵和谐,适宜抒发清丽婉约或深挚细腻之情,是宋词中极为常见的词调之一。
情感 · 解读
词作上片通过描写瓦枕藤床、鸡苏水等清幽的生活场景,营造出一种远离尘嚣、清静无为的氛围,表达了词人作为'道人'身份的闲适与自得。这种情感基调在宋词中较为常见,体现了文人雅士对隐逸生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
瓦枕藤床
瓦枕指陶制的枕头,藤床指藤条编织的床具。这两种器物在古代多为夏日消暑或隐士清修之用,质地凉爽。这里点明了词人生活的简朴与环境的清幽,也暗示了季节可能是在炎热的夏季。
鸡苏水
鸡苏是水苏的别名,一种唇形科植物,茎叶可入药,也可用于制作饮料。古人认为其具有清热解暑、理气宽中的功效。'道人劝饮鸡苏水'说明当时饮用的是一种具有药用价值的清凉草本饮料。
上片释义
躺在凉爽的瓦枕和藤床上,修道之人劝我饮用解暑的鸡苏水。这水虽然清澈无比,清凉爽口,但哪里比得上今晚这番独特的心意和情致呢?
下片释义
美丽的女子手持酒具劝饮,这番情景别有一番滋味在心头。歌舞宴席开始了,在红色的纱灯影子里,大概会有诗人的马鞭掉落吧,暗示流连忘返。
核心主旨
这首词通过描写清幽的起居环境和歌筵上的艳遇,表达了词人从清心寡欲到心生涟漪的情感变化。上片写'清',下片写'味',在对比中展现了文人雅致生活背后的真实情感。
跨学科 · 是什么
水苏植物学
水苏,别名鸡苏、香苏,唇形科多年生草本植物。其叶芳香,古代常用于药用和食用。在古代诗词中,提及草本植物入茶入酒,往往象征着一种养生、清雅的生活方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调宜平缓清朗,体现'清'字意境;下片'红袖传持'处语调转为轻柔婉转,'别是般情味'需读出回味感。韵脚'水、比、意、味、起、里、坠'均为仄声,发音短促有力,需读出顿挫感。
句式仿写
仿写'何似今宵意'句式:原句意为'怎么比得上今晚的心意',表比较与感叹。可仿写为:'何似故园情'、'何似此时心',用于表达对当下情境的独特感受。
写作应用
核心名句'红袖传持,别是般情味'可用于描写聚会、宴席等社交场合中细腻的人际互动,或用于表达某种难以言传的独特感受。适用于记叙文或散文中关于氛围描写的段落。
关联知识图谱
点绛唇·蹴罢秋千同词牌
两首词同属'点绛唇'词牌,格律一致,题材上均涉及女性或情感描写,但李清照词更显灵动,本词则偏向雅致。

名句 CLASSIC LINES

红袖传持,别是般情味
此句为全词点睛之笔,'红袖'代指佳人,'传持'动作传神,将原本清冷的'鸡苏水'赋予了别样的温情。'别是般情味'以虚写实,不直言情之深浅,而留给读者无限遐想,生动刻画了雅集中微妙的情感流动。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待