野有死麕

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。

白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮!

无感我帨兮!

无使尨也吠!

基础信息 BASIC

创作背景
创作背景
此诗创作于周代礼教初设但民间风俗仍保留原始朴质的时代。诗中“白茅包之”体现了当时“礼不下庶人”背景下,民间男女以自然之物为礼、自由恋爱的社会风俗,反映了《诗经》时代郑卫之地奔放自由的婚恋观念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《野有死麕》选自《诗经·召南》,属于“十五国风”之一,是西周初年至春秋中叶的民歌总集。作为现实主义诗歌的源头,国风反映了当时各地的社会风貌与民俗风情,具有极高的文学价值与史料价值。
情感 · 解读
全诗通过描写青年男女在林野间的邂逅与互动,展现了真挚热烈、自然奔放的爱情心理。诗中既有男子对女子的爱慕追求,也有女子含羞带怯的微妙回应,情感基调明快而纯真。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“麕”指獐子,一种像鹿的小型动物。“朴樕”指小树木。“怀春”指少女思慕异性。“吉士”是对男子的美称。“诱”指追求、诱惑。“脱脱”形容舒缓的样子。“帨”指佩巾。“尨”指多毛的狗。
诗句释义
野外有一只死去的獐子,用白茅草把它包起来。有一位少女春心荡漾,一位美男子正在追求她。树林里有小树木,野外有一只死鹿。用白茅草把它捆扎好,这位少女美如玉。动作要舒缓轻慢啊,不要动我的佩巾啊,不要惹得那猎狗汪汪叫啊。
主旨概括
这首诗描写了一位男子在林中猎获了獐鹿,用白茅草包好送给心爱的姑娘,姑娘接受了礼物并与他幽会。诗歌生动地表现了古代青年男女自由恋爱的场景,刻画了女子在幽会时既害羞又喜悦的微妙心理。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“白茅”是一种多年生草本植物,古代常用于包裹祭祀用的礼物或肉类。白茅洁白柔软,象征着纯洁和恭敬,用白茅包裹猎物作为礼物,体现了古代男子对女子的尊重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要自然舒缓,体现民歌的质朴感。前两章节奏平稳,叙述故事;第三章“舒而脱脱兮”要读得轻柔急切,“无感我帨兮”要读出女子娇羞叮嘱的语气,语速稍快,表现紧张心理。
句式仿写
诗中“无感我帨兮,无使尨也吠”运用了祈使句式,表达了强烈的意愿。可仿写为:“无折我花兮,无惊鸟也飞”,通过否定祈使句表达爱护之情。
写作应用
“有女如玉”常用于形容女子容貌美丽、品德高尚。在写作中,可引用此句来赞美女性纯洁美好的形象,如:“她不仅才华横溢,更是有女如玉,令人心生敬意。”
关联知识图谱
《诗经》所属总集
本诗为《诗经·召南》中的一篇,是中国最早诗歌总集的组成部分。

标签 TAGS

作者 POET

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待