缁衣

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。

适子之馆兮。

还予授子之粲兮。

缁衣之好兮,敝予又改造兮。

适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之席兮,敝予又改作兮。

适子之馆兮,还予授子之粲兮。

基础信息 BASIC

体裁
情感崇敬
创作背景
郑国政治背景
周幽王时期,郑桓公任司徒,善于安抚百姓,深得民心。本诗背景与郑国统治者重视招揽贤才、优待客卿的政治传统密切相关。反映了郑国在东周初期积极扩充政治力量的历史现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·郑风》,为先秦时期郑地民歌。全诗采用四言句式,结构整饬,节奏明快。重章叠句的运用增强了诗歌的音乐感与表现力。作为《郑风》首篇,体现了早期诗歌的典型艺术形态。
情感 · 解读
全诗情感基调诚挚热烈,表达了对贤才的敬重与关爱。通过制衣、授餐等生活细节,展现了礼遇人才的殷切之情。情感表达直白而不失深意,体现了郑国重视人才的社会风尚。

基础解读 READING

语文核心知识
缁衣
黑色的衣服。在古代,黑色是卿大夫上朝拜见君主时穿的官服。这里指代适合贤者身份的官服。诗中通过描写衣服合身,暗示贤者称职。
意思是破旧、坏了。诗中说衣服破旧了,主人就立刻去改制新的。体现了对穿着者的极度关心和爱护。
白话释义
黑色的官服真合身啊,破旧了我再为你改制新的。去你的馆舍看望你,回来后给你送上精美的食物。黑色的官服真美好啊,破旧了我再为你改造新的。去你的馆舍看望你,回来后给你送上精美的食物。黑色的官服真宽大啊,破旧了我再为你制作新的。去你的馆舍看望你,回来后给你送上精美的食物。
核心主旨
这首诗通过描写为主人改制破旧黑衣、送去精美食物的情景,表现了主人对客人的深厚情谊。诗歌赞美了郑国统治者关心、爱护贤才的美德,反映了当时社会重视人才的风气。
跨学科 · 是什么
周代官制历史学
诗中的“缁衣”是周代卿大夫的朝服。根据《周礼》记载,不同等级的官员穿着不同颜色和样式的官服。黑色官服代表了特定的身份地位,说明诗中人物是朝廷的重要官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语调要亲切、诚恳。每句末尾的“兮”字要读得舒缓延长,体现咏叹的韵味。三章结构相似,朗读时要注意情感层层递进,语气逐渐加深。
句式仿写
可以模仿诗中“……之……兮,……予又……兮”的句式进行写作。例如:“新衣之美兮,旧予又更新兮”。这种句式适合表达反复做某事的决心或对某人的关心。
写作应用
“缁衣”一词常用于描写官场生活或赞美贤臣。写作中可用“缁衣之宜”形容人尽其才、物尽其用。也可引申为对他人的关怀与支持。
关联知识图谱
《诗经》国风所属集合
本诗属于《诗经·郑风》的第一篇,具有鲜明的郑地民歌特色。

名句 CLASSIC LINES

缁衣之宜兮
此句开篇点题,确立了全诗赞美贤臣的基调。后世常用“缁衣”代指入仕为官或贤臣君子。该句简洁明快,成为《诗经》中描写服饰礼仪的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待