桧风·羔裘

羔裘逍遥,狐裘以朝。

岂不尔思?

劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?

我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?

中心是悼。

基础信息 BASIC

体裁
情感忧国忧民
创作背景
桧国衰亡前夕
本诗创作于桧国灭亡前夕,当时桧国君主昏庸,大臣只知修饰仪容、贪图享乐,不思治国安邦。诗人作为有识之士,预见到国家危亡在即,内心充满焦虑与悲痛,故作此诗以讽刺时政,抒发忧思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·国风》中的桧风,是先秦时期桧国(今河南密县一带)的民歌。桧国为妘姓小国,春秋初年为郑武公所灭,其地狭民贫,国力衰微。桧风存诗仅四首,多表达士大夫对国家前途的忧虑与对统治者的讽谏,风格悲凉深沉,具有鲜明的时代印记。
情感 · 解读
全诗情感核心在于士大夫对国家政治的深层忧虑。诗人目睹君臣服饰华贵却尸位素餐,强烈的反差激发其忧愤之情。这种情感并非个人恩怨,而是对国家命运的深切关怀,体现了先秦士人“位卑未敢忘忧国”的责任感与悲剧色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
羔裘
指用羊皮做的皮衣。在古代,羔裘是大夫一级官员上朝或日常穿着的礼服,质地轻柔,这里代指那些身穿官服却不干正事的官员。诗中反复出现,强调了他们整日游手好闲的状态。
狐裘
指用狐狸皮做的皮衣。狐裘在古代是国君或高级贵族穿的贵重衣物,通常用于朝见君主等隆重场合。诗中写他们穿着狐裘上朝,却只是摆摆样子,讽刺了他们的虚伪和腐败。
逐句释义
穿着羔裘到处逍遥游玩,穿着狐裘上朝去议事。难道我不思念你吗?心里忧愁得阵阵作痛。穿着羔裘到处游逛,穿着狐裘坐在朝堂上。难道我不思念你吗?我的心里充满忧伤。羔裘油光发亮,太阳出来闪闪发光。难道我不思念你吗?我的内心极度悲痛。
核心主旨
这首诗讽刺了桧国的君臣穿着华丽的官服,却不理政事,整天吃喝玩乐。诗人看到国家这样衰败,心里非常难过和担忧,表达了对国家命运的关心和对统治者的不满。
跨学科 · 是什么
先秦服饰等级历史学
在先秦时期,衣服不仅仅是保暖的工具,更是身份地位的象征。不同等级的人穿的衣服材质、颜色都有严格规定。羔裘和狐裘是贵族官员的专用服饰,普通百姓不能穿。诗中特意提到这些衣服,就是为了点明这些人的身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时要注意节奏,每句四个字,读起来要整齐有力。前三句要读出一种讽刺、不满的语气,最后一句“劳心忉忉”等要读得慢一些,读出诗人心里沉重、难过的感觉。
句式仿写
可以模仿诗中的句式进行写作,比如“校服整洁,课上睡觉。难道我不急吗?心里火冒三丈。”通过对比外表和行为,来表达一种讽刺或批评的态度。
关联知识图谱
相鼠同主题
《相鼠》也是《诗经》中著名的讽刺诗,讽刺统治者不知礼仪,连老鼠都不如。两首诗都表达了对统治阶级的鄙视和愤慨。

名句 CLASSIC LINES

羔裘逍遥,狐裘以朝
此二句通过服饰描写刻画人物形象,成为后世“衣冠禽兽”类讽刺文学的滥觞。以“逍遥”与“以朝”对举,深刻揭露了统治阶级生活糜烂、政治腐败的现实,具有极强的艺术感染力与批判力度。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待