鸱鸮

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。

恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

今女下民,或敢侮予?

予手拮据,予所捋荼。

予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。

风雨所漂摇,予维音哓哓!

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感忧国忧民
创作背景
周公东征
历代经学主流观点认为,本诗为西周初年周公旦所作。周武王死后,管叔、蔡叔联合殷商旧族叛乱,周公率军东征平叛。诗作于平叛期间或之后,周公借鸟喻人,向成王表达自己辅政的艰难苦心及消除祸患的坚定决心。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗选自《诗经·豳风》,是中国最早的诗歌总集《诗经》中的经典篇章。全诗采用四言句式,节奏古朴庄重,是典型的周代民歌风格。作为一首寓言诗,它开创了中国文学'托物言志'的先河,在诗歌体裁发展史上具有奠基性的地位。
情感 · 解读
全诗通过鸟儿的口吻,抒发了在遭受侵害后重建家园的艰辛与对未来的深切忧虑。情感由悲痛转为坚韧,再由劳作转为惊恐,层次分明地展现了受害者顽强求生却又时刻担忧安危的复杂心理,体现了深刻的忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
鸱鸮
鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰一类的猛禽,诗中比喻凶恶的掠夺者。室:指鸟巢。恩斯勤斯:恩,同'殷',殷勤;斯,语气词,指辛勤劳作。鬻(yù)子:指养育幼子。闵:病痛,指内心忧伤痛苦。彻:剥取。桑土:桑根皮。绸缪:缠缚,修补。牖(yǒu)户:门窗。拮据:手口劳累不能舒展。捋(luō)荼:采集芦苇或茅草的白花。蓄租:积聚茅草。卒瘏(tú):嘴巴因劳累而生病。谯谯(qiáo):羽毛残破脱落的样子。翛翛(xiāo):羽毛枯敝无光泽的样子。哓哓(xiāo):因恐惧而发出的尖叫声。
白话释义
猫头鹰啊猫头鹰,你已经抓走了我的孩子,不要再毁坏我的窝巢。我辛勤劳作,为了养育孩子操碎了心。趁着天还没有下雨,赶快剥下桑根皮,把门窗捆绑牢固。现在你们树下的人,还有谁敢来欺侮我?我的双手累得僵硬,我去采集茅草花,我积攒了筑巢的材料,嘴巴都磨出了血泡,唉,我还是没有安稳的家。我的羽毛稀疏凋零,我的尾巴枯败残破,我的巢穴摇摇欲坠。在风雨中飘荡摇摆,我吓得发出惊恐的尖叫声。
核心主旨
这是一首寓言诗,诗人假托一只孤鸟的口吻,诉说了鸟儿在失去幼子、巢穴受损后,不畏艰辛修补家园,却仍面临风雨威胁的悲惨遭遇。诗歌表达了受害者对强权暴力的控诉,以及为了生存而顽强抗争、未雨绸缪的深刻道理。
跨学科 · 是什么
动物学动物学
鸱鸮在生物学分类上属于鸮形目猛禽,俗称猫头鹰。它们大多夜行性,听觉极其灵敏,是高效的捕食者。诗中描述鸱鸮捕食'我子',符合猛禽捕食小鸟幼雏的生物学习性,反映了自然界弱肉强食的真实生态关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗应以沉重、急促的语调为主。第一章'鸱鸮鸱鸮'要读出呼告的急切感,'无毁我室'要读出哀求与愤怒。第二章'迨天之未阴雨'语速稍快,体现紧迫感。第三章'予手拮据'要读出劳作的艰辛与沉重。第四章'风雨所漂摇'语调要凄厉,读出风雨飘摇中的惊恐与无助。
句式仿写
仿照'迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户'的句式,写一句关于'准备'的句子。示例:迨考期之未临近,温彼旧书,梳理知识。仿写要点:使用'迨……之未……'的文言句式,表达在事情发生前采取行动的意思。
写作应用
成语'未雨绸缪'在现代写作中应用极广。在议论文中,常用于论证'防患未然''居安思危'等观点。例如:'面对复杂多变的国际形势,我们必须未雨绸缪,做好充分的应对准备。'该成语体现了前瞻性的战略思维。
关联知识图谱
成语:未雨绸缪同典故
源自本诗第二章,原意是在天没下雨前修补门窗,后比喻事先做好准备工作,是极具生命力的成语。

名句 CLASSIC LINES

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户
此句意为趁着天还没下雨,赶快剥下桑根皮修补门窗。后演化为成语'未雨绸缪',比喻事先做好准备工作。该句因其深刻的哲理性和实用智慧,成为历代治国理政、修身齐家的经典格言,影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待