大明

明明在下,赫赫在上。

天难忱斯,不易维王。

天位殷适,使不挟四方。

</p> <p>挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。

乃及王季,维德之行。

</p> <p>大任有身,生此文王。

维此文王,小心翼翼。

昭事上帝,聿怀多福。

厥德不回,以受方国。

</p> <p>天监在下,有命既集。

文王初载,天作之合。

在洽之阳,在渭之涘。

</p> <p>文王嘉止,大邦有子。

大邦有子,伣天之妹。

文定厥祥,亲迎于渭。

造舟为梁,不显其光。

</p> <p>有命自天,命此文王。

于周于京,缵女维莘。

长子维行,笃生武王。

保右命尔,燮伐大商。

</p> <p>殷商之旅,其会如林。

矢于牧野,维予侯兴。

上帝临女,无贰尔心。

</p> <p>牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。

维师尚父,时维鹰扬。

凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。

基础信息 BASIC

情感敬畏 · 赞美
创作背景
西周开国史诗
本诗是周人祭祀先祖、追述开国历史的乐歌,创作于西周初年。诗歌以史诗般的笔触,从王季娶太任、文王娶太姒写起,直至武王牧野之战灭商,完整勾勒了周王朝代代积德、终受天命的历史进程,旨在论证周代商的历史合法性与天命所归。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《大明》属《诗经·大雅》,是西周初年的史诗性作品。大雅多为朝会宴享或重大祭祀仪式上使用的正声雅乐,格调庄重典雅,主要用于歌颂祖先功德与宣扬天命。本诗在文体上确立了后世史诗叙事与抒情结合的典范,具有极高的文学史地位。
情感 · 解读
全诗情感基调庄严肃穆,充满对周室先祖崇高德行的颂扬之情。诗人通过对王季、文王、武王三代君主的赞美,表达了对周王朝受天命而兴的坚定信念。同时,诗中流露对'天命靡常'的深刻敬畏,警示后人修德保国,情感层次丰富而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
通'信',意为信任、相信。诗句'天难忱斯'意指天意难以完全测度信任,表达了古人对天命不可捉摸的敬畏心理。这是《诗经》中常见的通假字用法,阅读时需注意古今语音语义的演变。
本义为帝王的女儿出嫁,此处作动词使用,意为嫁作人妇。'曰嫔于京'指太任从殷商嫁到周国的京城,成为王季的妻子。该字准确传达了当时贵族女性出嫁的身份与礼节。
首章释义
光辉显赫的德行在下界照耀,威严崇高的天命在上空监临。天意是难以测度信赖的,做君王并不是一件容易的事。当初天立殷商的嫡子为君,却又不让他保有天下的四方。
末章释义
牧野战场广阔无边,战车鲜明光亮,四匹战马强壮有力。太师姜尚父辅佐武王,像雄鹰一样飞扬威武。他辅佐武王,大举征伐商朝,在黎明时分便使天下清明太平。
周室开国史诗
这首诗是周人歌颂祖先开国功业的史诗。它讲述了从王季、文王到武王三代君主修身养德、顺应天命,最终在牧野之战中推翻商朝暴政、建立周朝的历史故事。全诗主旨在于宣扬'皇天无亲,惟德是辅'的道理,强调统治者必须以德配天,才能长久地保有国家。
跨学科 · 是什么
牧野之战历史学
诗中'矢于牧野'记载了中国历史上著名的牧野之战。这是周武王联军与商朝军队在牧野进行的决战,发生在公元前1046年左右。这场战役是周朝取代商朝的关键一战,也是中国早期历史上以少胜多的著名战例。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为四言诗,诵读时多采用'二二'节拍,如'明明/在下,赫赫/在上'。每句四字,节奏短促有力,适合庄重肃穆的基调。在'维师尚父,时维鹰扬'等描写战争场面的诗句时,语速可稍快,体现气势。
比喻仿写
诗中'时维鹰扬'运用了精彩的比喻,将人比作雄鹰。可仿写此句式描写人物风采,例如:'赛场健儿,时维虎跃',用'时维+名词+动词/形容词'的结构,生动展现人物的动态英姿。
名句应用
'小心翼翼'已成为常用成语,形容举动十分谨慎,丝毫不敢疏忽。在写作中,可用此词描写人物认真负责的态度,如:'他小心翼翼地捧起这件珍贵的文物,生怕有半点闪失。'该词保留了古义中的敬畏与慎重色彩。
关联知识图谱
武王伐纣历史关联
本诗末章详细描绘了牧野之战的宏大场面,是记载武王伐纣这一历史事件的早期文献依据。

名句 CLASSIC LINES

维师尚父,时维鹰扬
此句生动描绘了姜太公在牧野战场上威风凛凛的形象,将指挥若定的太公比作展翅高飞的雄鹰。这是《诗经》中极具画面感与动态美的人物描写名句,后世常以此形容将领的英武气概与军事才能,影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待