淮阳感怀

金风荡初节,玉露凋晚林。

此夕穷涂士,郁陶伤寸心。

野平葭苇合,村荒藜藿深。

眺听良多感,徙倚独沾襟。

沾襟何所为,怅然怀古意。

秦俗犹未平,汉道将何冀。

樊哙市井徒,萧何刀笔吏。

一朝时运会,千古传名谥。

寄言世上雄,虚生真可愧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感壮志 · 建功 · 怀才不遇
创作背景
隋末李密避难淮阳所作
本诗作于隋大业九年(公元613年),杨玄感反隋叛乱失败后,李密作为叛乱核心参与者逃亡至淮阳郡,化名刘智远以授徒为生,失意困顿之际触景生情创作此诗,是其真实心境的写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁,全篇由五字句构成,起源于汉代,在魏晋南北朝时期趋于成熟,不受严格声律约束,形式自由灵活,适宜抒发壮阔情感,在历代诗歌体裁中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是作者兵败避难、仕途失意的苦闷忧愤,第二层是仰慕先贤、渴望抓住时代机遇成就一番功业的慷慨志向,历代解读均认可其乱世雄心的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金风指代秋风,古代以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。玉露指秋天的白露,是对露水的美称。穷涂士指走投无路的士人,这里是作者自称。郁陶形容忧思郁结的样子。葭苇就是芦苇,常见于北方荒野水畔。藜藿是两种野菜,这里泛指野生杂草。徙倚指徘徊、流连不去的样子。时运会指机遇和命运降临。虚生指虚度一生。
逐句白话释义
秋风在初秋时节吹拂飘荡,傍晚的树林被白露打湿渐渐凋零。这天夜里,我这个走投无路的失意人,忧思郁结满心伤痛。平坦的原野上芦苇连成一片,荒凉的村落里野菜杂草长得很深。放眼眺望、侧耳倾听生出很多感慨,我独自徘徊眼泪沾湿了衣襟。眼泪沾湿衣襟是为什么呢?我心中怅然生出怀古的思绪。秦末的乱世还没有平定,汉代的清明治理又能有什么指望?樊哙原本是市井里的屠夫,萧何原本是衙门里的小吏。一旦遇上合适的机遇,就能名传千古死后留谥。我告诉世上的英雄豪杰,虚度一生真的应该感到羞愧。
核心主旨与内容概括
本诗是隋末诗人李密避难淮阳时所作,全诗前半部分描写秋日荒寒的郊野景象,烘托作者兵败逃亡、怀才不遇的苦闷心情。后半部分转入怀古,以秦末汉初出身低微的樊哙、萧何最终成就大功的典故,抒发自己渴望抓住时代机遇建功立业的雄心壮志。全诗情感真挚,风格刚健,没有齐梁以来的浮靡习气。
跨学科 · 是什么
秦末汉初开国功臣典故历史学
樊哙和萧何都是西汉开国功臣,樊哙早年以屠狗为业,萧何早年是沛县的主吏掾,也就是负责文书的小吏。二人跟随刘邦起兵反秦,在秦末乱世中建功立业,樊哙被封为舞阳侯,萧何担任汉朝第一任相国,都名留青史。作者用这两个典故,是为了说明出身低微的人只要赶上合适的机遇,也能成就伟大的功业。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言古诗,诵读时每句可以按照二三节奏断句,比如‘金风/荡初节,玉露/凋晚林’。前八句描写秋景抒发苦闷,诵读时语气要低沉舒缓,语速稍慢。后八句怀古言志,情感逐渐激昂,诵读时语气要坚定有力,语速稍快。最后两句‘寄言世上雄,虚生真可愧’要重读,突出全诗的核心主旨。
基础句式仿写指导
可以仿写‘一朝时运会,千古传名谥’的对比对仗句式,前半句写当下的机遇或行动,后半句写长远的影响或结果。比如可以仿写为‘一朝寒窗苦,千古姓名留’,或者‘一朝初心负,千古骂名留’。仿写时要注意前后两句的对应关系,前半句是条件,后半句是结果,语义要连贯,对仗要基本工整。
名句日常写作应用
‘寄言世上雄,虚生真可愧’这两句可以用于励志类、理想类主题的写作中。比如写青春奋斗主题的作文时,可以用这句话来结尾,勉励自己和读者珍惜青春时光,不要虚度年华,要努力实现自己的人生价值。也可以用于写机遇、成长等主题的文章,表达想要建功立业的志向。
关联知识图谱
隋末杨玄感反隋事件历史关联
本诗是李密参与杨玄感叛乱失败后逃亡时所作,杨玄感叛乱是隋末第一次大规模的贵族反隋事件,拉开了隋末农民大起义的序幕,是李密人生的重要转折点,也是本诗创作的直接背景。
西汉开国功臣樊哙同典故
本诗用樊哙出身屠夫最终封侯的典故,表达出身低微的人也能凭借机遇成就功业的观点,樊哙的事迹出自《史记》,是中国历史上出身底层逆袭的典型代表,常被后世文人用作励志典故。

名句 CLASSIC LINES

一朝时运会,千古传名谥。寄言世上雄,虚生真可愧
这四句直白抒发了作者对机遇与功名的看法。

标签 TAGS

作者 POET

李密 582年-618年
隋末唐初群雄之一,瓦岗军首领,存世有文学作品

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待