感遇诗三十八首 三十七

朝入云中郡,北望单于台。

胡秦何密迩,沙朔气雄哉。

藉藉天骄子,猖狂已复来。

塞垣无名将,亭堠空崔嵬。

咄嗟吾何叹,边人涂草莱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
北征契丹途中有感而作
本诗创作于武周万岁通天元年(公元696年),陈子昂以右拾遗身份随建安王武攸宜北征契丹,途经唐代云中郡边塞时所作。当时武周军队出战失利,边防空虚,游牧民族骑兵频繁劫掠边境,百姓伤亡惨重,作者目睹现状写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言古体诗,是陈子昂《感遇》组诗三十八首中的第三十七首。古体诗格律自由,不拘对仗、平仄,押韵灵活,篇幅长短不限。五言古体诗是初唐诗歌革新的核心载体,陈子昂是推动该体裁摆脱齐梁浮靡诗风、回归汉魏风骨的核心代表人物。该体裁在唐代边塞诗创作中被广泛应用,擅长承载厚重的社会现实内容与深沉的家国情怀。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,首先是对北地边塞雄浑气象的赞叹,其次是对游牧民族频繁入侵、边备废弛的愤慨,最后是对边境百姓惨遭战祸流离失所的深切悲悯,同时暗含对朝廷用人不当、无力戍边的批判,以及报国无门的怅惘。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
云中郡是唐代北方边塞重镇,位于今天内蒙古托克托东北。单于台是古代匈奴单于举行祭祀、阅兵的高台,这里指代北方游牧民族的活动核心区域。胡秦分别指代北方游牧民族和中原王朝。密迩是距离很近的意思。天骄子是对北方游牧民族的称呼,出自《汉书》。亭堠是古代边塞用来瞭望、报警的土堡。涂草莱是指百姓惨死,血迹沾染野草的意思。
逐句白话释义
早晨我进入云中郡地界,向北遥望远处的单于台。胡人的领地和中原边境距离这么近,北方沙漠地带的气象真是雄浑豪迈。那些被称作天之骄子的游牧民族部众纷纷扰扰,又猖狂地入侵边境来了。边塞城垣没有能征善战的名将镇守,瞭望报警的亭堠虽然高大雄伟,却也只是白白矗立在那里罢了。唉我到底在叹息什么呢,边境的百姓惨死在战乱中,鲜血都涂染了荒野的草莱。
核心主旨与内容概括
本诗是初唐边塞诗的代表作品,作者以自己亲临边塞的所见所闻为基础,描写了北方边塞的雄浑景象,揭露了唐代前期边备废弛、游牧民族频繁入侵的现实状况,批判了朝廷用人不当、没有良将镇守边境的问题,表达了对饱受战乱之苦的边境百姓的深切同情,抒发了作者深沉的忧国忧民情怀。
跨学科 · 是什么
唐代前期北方边患历史学
唐代前期北方边境长期面临突厥、契丹等游牧民族的侵扰,战事频繁。本诗涉及的万岁通天元年契丹叛乱是武周时期规模最大的边境战事之一,武周军队多次战败,损失惨重,边境百姓饱受劫掠。对应的诗句是“藉藉天骄子,猖狂已复来”,文学表达是对游牧民族入侵的直观描写,科学事实是武周时期契丹叛乱的真实历史事件,所属学科是历史学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗诵读时整体语气要厚重深沉,前两句语速稍缓,读出边塞的雄浑开阔感。中间四句语速加快,语气加重,读出对敌军入侵的愤慨情绪。第六、七句语速放缓,语气沉郁,读出对边备废弛的叹惋。最后两句语气低沉,读出对边民的悲悯之情。断句节奏为:朝入/云中郡,北望/单于台。胡秦/何密迩,沙朔/气雄哉。藉藉/天骄子,猖狂/已复来。塞垣/无名将,亭堠/空崔嵬。咄嗟/吾何叹,边人/涂草莱。
句式仿写指导
本诗“塞垣无名将,亭堠空崔嵬”的对比句式可以仿写,先点明核心问题,再用景物描写烘托情绪,适合用来表达对现实问题的感慨。仿写示例:“乡野无良医,诊所空巍峨”,用来描写乡村医疗资源不足的问题;“校园无名师,教室空敞亮”,用来描写乡村教育资源匮乏的问题。仿写时要注意前后两句的对应关系,前句点明核心问题,后句用具体事物的状态来强化情绪。
核心名句应用场景
名句“塞垣无名将,亭堠空崔嵬”可以用在描写国防建设、基层治理等主题的文章中,用来指代关键岗位缺乏合适人才、资源设施无法发挥应有作用的状况。应用示例:“部分地区的乡村防疫体系出现了‘塞垣无名将,亭堠空崔嵬’的状况,硬件设施齐备但缺乏专业医护人员,难以应对突发的疫情风险。”
关联知识图谱
陈子昂《感遇》组诗同主题
本诗是陈子昂《感遇》三十八首组诗中的第三十七首,组诗整体以五言古诗为载体,继承汉魏风骨,批判现实,抒发怀抱,是初唐诗歌革新的代表性作品。
唐代边塞诗流派同体裁|同流派
本诗是初唐边塞诗的代表作品,开启了盛唐边塞诗写实批判的创作传统,为后来高适、岑参等边塞诗人的创作奠定了基础。

名句 CLASSIC LINES

塞垣无名将,亭堠空崔嵬
该句是本诗核心名句,精准点出唐代边塞防御的核心问题,后世常被用来指代边防废弛、守御无人的状况,被多部唐代边塞诗研究典籍列为初唐边塞诗的代表性名句,具有极高的思想价值与艺术表现力。

标签 TAGS

作者 POET

陈子昂 661年-702年
初唐文学家、官员,唐诗文革新运动开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待