洛城见贺自真飞升(一作登仙)

子晋鸾飞古洛川,金桃再熟贺郎仙。

三清乐奏嵩丘下, 五色云屯御苑前。

朱顶舞低迎绛节,青鬟歌对驻香輧。

谁能白昼相悲泣,太极光阴亿万年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感慕道 · 求仙 · 超脱
创作背景
贺自真洛城飞升传闻
本诗创作依托唐代洛阳地区流传的道士贺自真白昼飞升的民间传闻。据《太平广记》记载,贺自真为唐代道士,隐居嵩山修道多年,最终在洛阳城白日飞升,此事在当时引发广泛关注,诗人听闻或亲历相关场景后创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属唐代近体诗范畴。全诗共八句五十六字,格律严整,押韵规范,是唐代游仙类律诗的典型作品。近体诗七律体裁定型于初唐时期,在唐代发展成熟,是古典诗歌的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕对道教飞升成仙的向往展开。诗人既赞叹贺自真得道飞升的奇遇,也表达了对世俗短暂悲喜的超脱态度,推崇道教追求的永恒自在的生命境界,整体情感飘逸明快,无悲戚低沉的色调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
子晋指周灵王太子姬晋,传说他在洛川乘鸾鸟飞升成仙,是古代知名的仙人典故。鸾是传说中与凤凰同类的神鸟,是仙人的坐骑。金桃是传说中的仙果,也指唐代从西域传入的名贵黄桃。三清是道教最高的三层仙境,也代指道教最高神。绛节是仙人所持的红色符节,香輧是仙人乘坐的绘有纹饰的轻便车辆。太极是道教所说的天地本源,代指永恒的时空。大家可以结合这些注释理解全诗的内容,不会出现理解偏差。
逐句白话释义
第一句写古时候仙人子晋乘着鸾鸟飞过洛川的典故,为全诗铺垫仙气。第二句写如今金桃再次成熟,贺自真也像当年的子晋一样成仙了。第三句写嵩山脚下响起了三清仙境的仙乐,迎接飞升的贺自真。第四句写五色祥云聚集在洛阳宫苑的前面,景象十分神奇。第五句写朱顶仙鹤低飞起舞,迎接仙家的红色符节。第六句梳着青发髻的仙娥相对唱歌,停住了飘香的仙车。第七句反问谁要在这白昼飞升的吉时悲伤哭泣呢。第八句写太极世界的光阴有亿万年那么长久,世俗的悲喜根本不值一提。大家可以对照原文逐句对应,很容易理解每句的意思。
核心主旨与内容概括
本诗围绕道士贺自真在洛城飞升的传闻展开创作。首联引用古代仙人子晋的典故,将贺自真飞升的事与古仙人联系起来,抬高了这件事的意义。颔联和颈联具体描写贺自真飞升时的神奇场景,有仙乐、祥云、仙鹤、仙娥迎接,画面感非常强。尾联直接点明主旨,将世俗短暂的悲伤和道教永恒的时光对比,表达了对成仙得道、超脱世俗境界的向往之情。整首诗内容连贯,情感清晰,大家很容易把握核心内容。
跨学科 · 是什么
唐代道教盛行的社会背景社会学
这首诗的创作和唐代道教盛行的社会背景直接相关。唐代皇室尊奉老子李耳为祖先,将道教立为国教,道教在全社会的地位非常高。当时民间广泛流传修道成仙、白日飞升的传闻,老百姓对这类故事的接受度很高。大家平时了解唐代文化的时候,也会经常接触到道教相关的内容,这首诗就是这种社会氛围下的产物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要飘逸明快,不要读得低沉。首联可以读得舒缓一点,读出怀古的感觉。颔联和颈联要读得有画面感,节奏稍快,突出场景的神奇热闹。尾联要读得旷达开阔,最后一句拉长语调,突出永恒感。断句可以按照七言律诗的常规节奏:二二三式,比如“子晋/鸾飞/古洛川,金桃/再熟/贺郎仙”。大家可以多诵读几遍,很容易把握节奏。
基础句式仿写指导
这首诗“典故+现实事件”的开头句式很适合大家仿写。仿写的时候可以先找一个相关的古代典故,再引出你要写的当下的事件,比如写运动会夺冠,可以写“昔日将军破虏还,今朝小将夺金冠”。这种写法能一下子提升内容的文化底蕴,也让句式更整齐有韵律。大家平时写作文或者创作短句的时候都可以用这个方法,效果很好。
核心名句写作应用
“谁能白昼相悲泣,太极光阴亿万年”这句适用场景很广。大家写关于豁达人生态度的作文时可以用这句,比如写到不要因为一时的挫折就消沉的时候,可以引用这句说明人的眼光要放长远,不要被眼前的小事困住。也可以在写和传统文化、道教文化相关的文章的时候用这句,能很好地烘托主题。大家平时写作的时候可以灵活引用,给文章增色。
关联知识图谱
列仙传·王子乔同典故
本诗首联引用的子晋乘鸾飞升的典故,出自西汉刘向所著的《列仙传》中王子乔的条目。王子乔就是周灵王太子姬晋,传说他修道成仙,在缑氏山乘白鹤飞升,后世常用来作为成仙的经典典故,和本诗的游仙主题完全契合。大家了解这个典故就能更好理解首联的用意。

名句 CLASSIC LINES

谁能白昼相悲泣,太极光阴亿万年
该句将世俗短暂的悲欢与道教体系中永恒的太极光阴做对比,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈陶 9世纪
晚唐布衣诗人,精通天文历象,擅长诗歌创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待