岳州作

夜梦云阙间,从容簪履列。

朝游洞庭上,缅望京华绝。

潦收江未清,火退山更热。

重欷视欲醉,懵满气如噎。

器留鱼鳖腥,衣点蚊虻血。

髪白思益壮,心玄用弥拙。

冠剑日苔藓,琴书坐废撤。

唯有报恩字,刻意长不灭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感坚守 · 报国 · 贬谪
创作背景
景龙年间贬谪岳州时期创作
本诗作于唐中宗景龙年间,作者因不肯依附权贵武三思,由兵部侍郎贬为岳州刺史,到任后目睹岳州偏远荒僻的环境,对比往日朝堂生活,触景生情创作此诗,是作者岳州贬谪时期的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句由五个字组成,句式灵活,押韵规则宽松,不要求严格的平仄对仗,起源于汉代,在唐代得到充分发展,是唐代诗人常用的诗歌体裁之一。本诗通篇为五言句式,无严格格律约束,属于典型的唐代五言古诗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者被贬远离朝堂的失意、身处蛮荒之地的困苦烦闷,第二层是作者虽处逆境却坚守本心、不忘君恩、报国之志不减的昂扬气节,情感层次分明,悲而不颓,是唐代贬谪文学中典型的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
云阙指古代帝王居住的宫殿,也代指朝廷。簪履是古代官员的头饰和鞋履,这里代指朝堂上的百官。缅望指远远地眺望。潦指雨后的积水,也指洪水。欷指叹息、哽咽的声音。懵指昏沉、迷茫的状态。心玄指内心坚守的道家玄理,这里代指本心、原则。刻意指专心一意、铭刻在心。
逐句白话释义
夜里我梦见自己身处皇宫之中,朝堂上的百官整整齐齐排列着。清晨我在洞庭湖边漫步,远远眺望长安却什么也看不到。洪水退去之后江水还没有变清澈,暑气消退之后山里依然十分炎热。我连连叹息看起来就像喝醉了一样,头脑昏沉胸闷得像被什么堵住了。器具上还留着鱼鳖的腥气,衣服上沾着蚊虻叮过的血点。我头发白了却更加有壮志,坚守本心应对俗事反而显得笨拙。官帽和佩剑每天都长出了苔藓,琴和书籍放在一边很久没有动过。只有报恩两个字,一直刻在我心里永远不会磨灭。
核心主旨概括
这首诗是作者被贬岳州时所作,先写自己梦见回到朝堂的场景,再写现实中身处岳州的所见所感,描写了岳州偏远湿热的环境和自己困顿的生活状态,最后抒发了自己虽然身处逆境,却依然坚守本心,不忘报国报恩的志向,整体情感真挚,既有贬谪的苦闷,也有不屈的气节。
跨学科 · 是什么
洞庭湖地理特征地理学
洞庭湖位于今湖南省北部,是中国第二大淡水湖,水域广阔,周边多山地丘陵。唐代时洞庭湖面积比现在更大,是长江中游重要的水利枢纽。岳州治所位于洞庭湖东岸,距离长安的直线距离超过1000公里,古代交通不便,从岳州根本看不到长安。诗中描写的在洞庭湖边眺望长安不可见的内容,完全符合真实的地理距离特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候,整体节奏要偏沉郁舒缓,前两句写梦境,语气可以稍带柔和与向往。第三到第六句写现实景色,语气要转为低沉,读出失落感。第七到第十二句写自身困顿状态,语气要带沉重的压抑感。最后两句明志,语气要转为昂扬有力,重音放在“益壮”“弥拙”“长不灭”这几个词上,读出坚定的感觉。每句五言的断句都是“二三”结构,比如“夜梦/云阙间,从容/簪履列”。
句式仿写指导
本诗采用“情景+情志”的结构,可以仿写这种先写所见所感,最后点明志向的句式。仿写的时候,首先选择自己熟悉的场景进行描写,比如自己在书房学习的场景,或者外出游玩的场景。然后描写自己在场景中的状态和情绪,最后点明自己想要表达的志向或者感悟。可以仿写“发白思益壮,心玄用弥拙”这种对比句式,用外在状态的变化反衬内在志向的坚定。仿写的时候要注意语言简洁,符合五言句式的节奏。
名句写作应用
本诗的核心名句“发白思益壮,心玄用弥拙”“唯有报恩字,刻意长不灭”可以用来描写身处逆境依然坚守志向的场景。比如写关于爱国主题的作文的时候,可以引用这几句诗来形容老一辈革命者虽然年老却依然报国之心不减的精神。也可以用来形容普通人在自己的岗位上坚守初心,不为外界诱惑所动的品质。还可以用在感恩主题的作文里,形容自己始终铭记别人的帮助,想要回报的心意。日常写作中引用这几句诗可以增强文字的文化底蕴,提升表达的感染力。
关联知识图谱
张说《送梁六自洞庭山作》同作者
《送梁六自洞庭山作》也是张说贬谪岳州时期创作的作品,同样描写了洞庭湖的景色,抒发了贬谪的失意和对友人的不舍之情。两首诗创作时间相近,创作地点相同,情感内核有共通之处,都是张说岳州时期的代表作品。
岳阳楼相关诗词同主题
岳阳楼位于岳州,是当地的标志性建筑,历代有很多诗人都创作过关于岳阳楼和洞庭湖的诗词。比如孟浩然的《望洞庭湖赠张丞相》、杜甫的《登岳阳楼》都是这类作品,和本诗一样都描写了洞庭湖的景色,抒发了个人的情志。

标签 TAGS

作者 POET

张说

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待