伤妓人董氏四首 二

粉蘂粘妆簏,金花竭翠条。

夜台无戏伴,魂影向谁娇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
创作背景
悼惜亡人
本诗核心情感为诗人对已故乐妓董氏的深切悼惜,既有见物思人的怀念,也有对其盛年早逝的叹惋,还有对其死后孤苦处境的疼惜,情感真挚细腻,无造作之感,是历代悼亡诗中情感较为特殊的一类。
悼念乐妓董氏
本诗是初唐诗人张说所作《伤妓人董氏四首》的第二首,为悼念去世的乐妓董氏而作。学界公认该组诗创作于开元年间,是诗人为纪念与自己交好的乐妓董氏所写的悼亡组诗,无明确史料记载具体创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的一种体裁,起源于汉魏五言民谣,到唐代完全成熟。全篇共四句,每句五字,格律要求严格,是唐代文人常用的诗歌体裁之一,在历代诗歌文体中占有重要地位。本诗属于标准的唐代五言近体绝句。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
粉蘂指的是花朵的花蕊,就是花朵中心的细小部分。妆簏是古代女性用来存放化妆品、首饰的化妆盒,一般用竹木或者漆器制作。金花指的是用金子打造的花形首饰,是古代女性常用的头饰。夜台是古代对坟墓、阴间的称呼,古人认为死后去往的世界黑暗如长夜,所以叫夜台。娇在这里是撒娇、展现娇美情态的意思。这些字词都是唐代的常用词汇,含义通俗易懂,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,残余的花蕊粘在了董氏生前用过的化妆盒上。第二句的意思是,她生前戴的金花首饰,已经把装饰用的翠色枝条都磨得失去了光泽。第三句的意思是,你去往的阴间里,没有原来一起玩乐的伙伴。第四句的意思是,你的魂魄和倩影,还能向着谁展现娇憨的情态,撒娇取乐呢。整个翻译没有添加文学修饰,完全按照字面意思直白解释,方便所有人理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给已经去世的乐妓董氏的悼亡诗。诗人看到董氏生前留下的化妆盒、首饰等旧物,睹物思人,想起了她生前娇俏的模样。诗人又推想董氏死后在阴间孤孤单单,没有朋友相伴,也没有人可以让她撒娇,心里充满了悲伤和惋惜。整首诗没有华丽的辞藻,所有情感都非常真挚,完全是发自内心的怀念。
跨学科 · 是什么
唐代乐妓妆饰历史学
唐代的乐妓属于乐籍群体,日常需要表演歌舞、出席宴饮活动,所以非常注重妆饰。她们普遍会使用做工精美的化妆盒存放化妆品,佩戴金花等贵重的头饰来装点自己。这些妆饰都是乐妓日常必备的物品,也是她们身份的一种象征,符合唐代社会的审美特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要低沉、舒缓,带着怀念的情绪。断句方式为:粉蘂/粘/妆簏,金花/竭/翠条,夜台/无/戏伴,魂影/向谁/娇。前两句语速稍慢,读出看到旧物时的怅惘感。后两句语气要放柔,读出疼惜、叹惋的感觉,最后“向谁娇”三个字可以稍微拖长音,突出悲伤的情绪。不要读得太激昂,要符合悼亡诗的整体基调。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句“夜台无戏伴,魂影向谁娇”使用了“XX无XX,XX向谁XX”的反问句式,抒情效果很强,非常适合用来表达孤独、无依无靠的情绪。仿写的时候可以先设定场景,再套用这个句式,比如写思念远方的朋友,可以写“空房无旧友,心事向谁言”。写漂泊在外的游子,可以写“异乡无故人,乡愁向谁诉”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,情感要一致。
核心名句写作应用
核心名句“夜台无戏伴,魂影向谁娇”适合用在悼念生前性格娇俏、活泼的女性的文章里。比如写怀念去世的闺蜜,回忆她生前总爱和自己撒娇的模样,就可以用这句话来表达自己对她的思念,感叹她去世之后再也没人能看到她娇俏的样子。也可以用在悼念亲人的文章里,比如悼念去世的妹妹,表达对她的疼惜之情。使用的时候要注意符合悲伤的语境,不要用在轻松的场合。

名句 CLASSIC LINES

夜台无戏伴,魂影向谁娇
这两句以虚写的手法想象死者在阴间的孤苦处境。

标签 TAGS

作者 POET

张说

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待