念奴娇

念奴娇

云收天碧。

渐风高露冷,群喧初寂。

远浦归舟荒渡口,搴篷横棹堤侧。

一带澄江,十分蟾影,千里寒光白。

襟怀迎爽,有人独步携策。

遥想帘卷琼楼,凭阑凝望,此意知何极。

声断秦箫双凤驾,凌厉飞仙同籍。

问汉乘槎,采珠临海,往事空踪迹。

莫辞吟赏,终宵清景难得。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌念奴娇
情感向往 · 惜时 · 旷达 · 闲适
创作背景
宋代无名氏秋夜游江创作
本词收录于《全宋词》无名氏卷,无明确作者记载与创作时间考证,学界普遍共识为宋代中下层文人秋夜江畔游赏时所作,创作动因源于目睹江天月色的触动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,归类为长调,双调共一百字,前后段各十句四仄韵,符合《钦定词谱》所载念奴娇正体格律要求,词作风格清旷疏朗,属宋代写景抒怀词类。
情感 · 解读
词作核心情感包含三层,第一层是秋夜目睹江天澄澈美景的舒爽旷达,第二层是对清虚仙境、飞仙遨游的浪漫遐想,第三层是对难得清景的珍惜,整体情感舒展明快,无悲秋伤怀的沉郁感。
词牌 · 源流与格律
念奴娇为宋代常用词牌,得名于唐代天宝年间著名歌女念奴,正体双调一百字,仄韵,可用于写景、怀古、抒怀等多种题材,本词所用为正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
搴篷指撩开船的篷布。蟾影指代月亮,古代神话中月中有蟾蜍,因此用蟾代指月亮。乘槎是古代神话中乘坐木筏前往天河的传说。策指古代的手杖。这些字词都是宋代文言常用词,没有生僻的通假字和古今异义字,理解时结合语境即可准确把握含义。
逐句白话释义
云彩散开天空一片碧蓝。渐渐风变大露水变凉,周围的各种喧闹声刚刚平息。远处渡口停着归来的船只,船夫撩开船篷把船桨横靠在堤岸旁边。一条澄澈的江水绵延不绝,月亮正圆洒下清辉,千里范围内都覆盖着清冷的银白色光芒。胸怀被清爽的气息填满,有人拄着手杖独自散步。远远想象着美玉建造的高楼上珠帘卷起,有人靠着栏杆凝望远方,这份心意不知道有多么深厚。箫声停下之后,乘坐凤凰的仙人已经离去,凌厉飞升列入仙班。有人乘坐木筏前往天河,有人到海里采集珍珠,这些往事都已经没有了踪迹。不要推辞吟诗赏景,一整夜的清朗景色是很难遇到的。
核心主旨与内容概括
这首词上片全部描写秋夜江畔的实景,从天空写到江面再写到人的活动,勾勒出一幅清冷辽阔的秋夜江月图。下片从眼前的景色展开想象,联想到仙境传说和古代的奇闻轶事,最后落脚到珍惜眼前美景的主题上。整首词没有悲伤的情绪,整体风格清爽开阔,传递出作者闲适旷达的心境,是宋代写景抒怀词的典型作品。
跨学科 · 是什么
月相与天文现象天文学
词中的“十分蟾影”对应的是满月月相,此时地月日三者处于接近一条直线的位置,地球位于太阳和月球中间,月球的可视面被太阳完全照亮,因此看上去又大又圆,亮度是月相周期里最高的阶段。秋季大气层水汽含量少,能见度高,所以月光的穿透力更强,能照射到更远的范围,和词中“千里寒光白”的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语速要放缓,语气要开阔舒展。上片写景部分每句停顿要清晰,“云收天碧”之后稍作停顿,“渐风高露冷,群喧初寂”语速放缓,读出环境从喧闹转到安静的变化。“一带澄江,十分蟾影,千里寒光白”这三句要重读,声音适当拉高,读出景色的辽阔感。下片想象部分语气可以稍微放轻柔,最后两句“莫辞吟赏,终宵清景难得”要读出从容珍惜的感觉。
基础句式仿写指导
可以模仿“一带澄江,十分蟾影,千里寒光白”的排比铺陈句式,用三个数量词开头的短语描写景色,例如“一径落花,半盏凉茶,满院晚风轻斜”。也可以模仿上片的写景顺序,从远景写到近景再写到人的活动,先写整体环境再写具体的景物细节。仿写的时候不需要严格押韵,只要句式结构一致,能够清晰勾勒出场景即可,适合用于日常写景类作文的开头部分。
名句应用场景
“一带澄江,十分蟾影,千里寒光白”这句可以用于描写秋天月夜江边的景色,适合在游记、写景散文里使用。比如写中秋夜到江边赏月的作文,就可以用这句来引出景色描写,也可以在介绍秋季江边旅游景观的文案里使用。另外也可以引申用来形容开阔清净的环境,表达自己舒畅的心情,适用的场景非常广泛,不需要额外的注释大多数读者都能理解其含义。
关联知识图谱
《念奴娇·赤壁怀古》同词牌|同主题
两首作品都是用念奴娇词牌创作的写景抒怀词,都描写了壮阔的江景,都通过景物触发联想抒发情怀,是宋词中念奴娇词牌的经典代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

一带澄江,十分蟾影,千里寒光白
该句为词作核心名句,以铺陈手法勾勒秋夜江天月色的辽阔澄澈,历代词选多将其列为宋代秋景词的经典代表,后世常被用于形容清秋月夜的开阔景致。

标签 TAGS

作者 POET

王以宁
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待