鹧鸪天

鹧鸪天

记得追游故老家。

红莲幕府在长沙。

放船桥口秋随月,走马春园马氏故宫有会春园。

夜踏花。

思往昔,谩咨嗟。

几番魂梦转天涯。

葵轩老子今何在,岳麓风雩噪暮鸦。

岳麓书院旁有风雩亭

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌鹧鸪天
创作背景
南宋末年战乱辗转
本词作于南宋景炎二年(1277年),文天祥在东南抗元兵败后辗转进入湖南,途经长沙,追忆往年在长沙湖南安抚使幕府中的游赏经历,触景生情创作此词。创作时南宋半壁江山已被元军占领,时局动荡。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于词体裁下的小令类别,是宋代流行的长短句抒情文体。小令通常篇幅较短,节奏明快,适合抒发即时性的情志感受。词最初是配合隋唐燕乐演唱的歌词,到宋代发展为独立的文学体裁,在文学史上与唐诗并称双绝。
词牌 · 源流与格律
鹧鸪天是宋代常用词牌,又名思佳客、醉梅花,正体为双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。本词所用为鹧鸪天正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
红莲幕府指古代地方藩帅的官署,是对幕府的美称。会春园是五代时期南楚马氏政权在长沙修建的皇家园林,南宋时仍为名胜。葵轩老子是作者对友人的尊称,葵轩为友人的号。风雩亭是岳麓书院旁的名胜,取《论语》中“风乎舞雩”的典故命名。咨嗟是感叹、叹息的意思。走马是骑马游玩的意思。漫是空空、白白的意思。魂梦指梦中的思绪。所有字词都是宋代通行的书面语用法,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句是记得当年在老家长沙游玩的经历。第二句是当时我在长沙的官署中任职。第三句是秋天我们在桥口放船游玩,月亮跟随着船身前行。第四句是春天我们在会春园骑马游玩,夜里踩着落花赶路。第五六句是想起过往的时光,只能白白地叹息。第七句是多少次我的梦魂都飘到了遥远的天涯。第八句是不知道如今葵轩老先生在哪里。第九句是只看到岳麓书院旁的风雩亭边,黄昏里乌鸦在聒噪。所有释义都是直译,没有额外的文学修饰,符合基础认知的要求。
核心主旨与内容概括
本词是作者途经长沙时所作,上片回忆往年在长沙畅快游玩的美好经历,下片回到现实,抒发对往昔时光的怀念,对友人的牵挂,还有对时局动荡的感伤。整首词以今昔对比的方式,写出了乱世中文人的心路历程,情感真挚动人。内容没有复杂的隐含意义,普通读者都能轻松理解核心的情感表达。
跨学科 · 是什么
马氏故宫与南楚政权历史学
马氏故宫是五代十国时期南楚政权的宫殿,南楚是历史上唯一以湖南为中心建立的王朝,创立者是马殷,都城设在长沙。会春园是马氏政权修建的皇家园林,是当时长沙著名的游览胜地,到南宋时期遗迹仍然存在。这个历史遗迹是本词吊古情感的重要载体,普通读者了解这一背景就能读懂作品的怀古内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词的时候,上片回忆的部分语气要轻快明亮,语速稍缓,读出游赏时的愉悦感。“放船桥口秋随月,走马春园夜踏花”两句要读出对仗的节奏感,每七字中间稍作停顿。下片抒情的部分语气要低沉放缓,读出感伤的情绪。最后两句语速放慢,重音放在“今何在”和“噪暮鸦”上,读出结尾的苍凉感。诵读的时候要注意平仄规律,平声字拉长,仄声字短促,符合传统诗词诵读的基本要求。
基础句式仿写指导
可以仿写本词中“放船桥口秋随月,走马春园夜踏花”的对仗句式,结构是“动作+地点+季节/时间+景物”。比如可以仿写为“登山峰顶春拥雾,垂钓江边夏伴风”,前后两句词性相对,意境协调。仿写的时候要注意前后句的内容要关联,都围绕同一个主题展开,不需要严格符合格律,只要句式工整就可以。这种对仗句式适合用来描绘游览经历,语言简洁有画面感。
核心名句写作应用
“放船桥口秋随月,走马春园夜踏花”可以用来描写畅快的游览经历,也可以用来表达对往日美好时光的怀念。比如写回忆童年游玩的作文时可以用:“想起小时候在老家的生活,真有‘放船桥口秋随月,走马春园夜踏花’的自在畅快。”也可以用来描写长沙的人文风貌,写城市游记的时候引用。应用的时候不需要改动原句,直接放在句子中作为抒情的佐证就可以,适用场景十分广泛。
关联知识图谱
文天祥《过零丁洋》同作者|同主题
两首作品都是文天祥在南宋末年抗元时期所作,都抒发了强烈的家国情怀,情感真挚沉郁,是文天祥后期文学创作的代表作品。关联依据来自《文天祥全集》的作品系年考证,权威可靠,适合普通读者做拓展关联。

标签 TAGS

作者 POET

吕胜己 约公元1173年前后在世,生卒年不详
宋代词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待