词牌格律

暗香

商隐。

羽音辽邈。

怪四檐昼悄,近来无鹊。

木叶吹寒,极目凝思倚江阁。

不信相如便老,犹未减、当时游乐。

但趁他、斗草筹花,终是带离索。

忆昨。

更情恶。

谩认著梅花,是君还错。

石床冷落。

闲扫松阴与谁酌。

一自飘零去远,几误了、灯前深约。

纵到此、归未得,几曾忘却。

基础信息 BASIC

词牌词牌格律
创作背景
创作背景
此词作于宋末元初之际,词人漂泊江南,感时伤事。借咏梅怀人寄托故国之思与身世之悲。学界考证其创作时间约在咸淳至德祐年间。地点多指向临安或吴越水乡。创作动因源于旧游零落、故交离散的现实境遇。全篇不涉具体政治事件,而以个人情感折射时代沧桑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作为宋代词作,属双调长调。词体源于隋唐燕乐,至宋代达鼎盛。暗香为姜夔自度曲,后成固定词牌。全词九十七字,分上下两阕。上阕写景起兴,下阕抒情收束。句式长短错落,音律婉转。在宋代词史中属咏物怀人类典型体制。
情感 · 解读
全词以羁旅漂泊为底色,交织怀人相思与时光易逝之叹。上阕借江阁秋景与无鹊之寂,铺垫孤寂心境。下阕以梅花误认与石床冷落,深化故旧难寻之痛。情感由浅入深,从景物触发至内心独白。最终落脚于归未得而情不忘的执念。历代评家皆视其为宋末遗民词中深情婉约之代表。
词牌 · 源流与格律
暗香为姜夔自度曲,正体双调九十七字。前段九句五仄韵,后段九句七仄韵。本词严守原谱平仄,韵脚选用入声与去声交替。句式以四、五、七言为主,间以领字提顿。音乐性上讲究清冷幽咽,契合咏梅怀人主题。后世填词多依此格律规范。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
重点字词“辽邈”指声音悠远绵长。词中“四檐”泛指房屋四周的屋檐。“无鹊”暗用喜鹊报喜的民间说法,反衬寂静。“木叶”即落叶,点明秋季时令。“极目”意为用尽目力向远处眺望。“凝思”指集中精神陷入沉思。“相如”借指汉代辞赋家司马相如。“斗草筹花”是古代春季流行的游戏。这些词语共同勾勒出清冷孤寂的画面。
逐句释义
悠远的乐声渐渐消散。奇怪的是白天屋檐四周十分安静,近来连报喜的喜鹊也不见踪影。秋风吹落树叶,带来阵阵寒意。我独自倚靠在江边的楼阁上,用尽目力向远方凝望沉思。我不相信像司马相如那样的人就会轻易老去。我依然没有减少当年游玩时的兴致。只是趁着别人斗草赏花的时候,心里终究带着几分孤寂。回忆往昔,心情更加烦闷。错把梅花认作是你,这真是我的误会。石床已经冷清荒凉。闲来清扫松树的阴影,又能和谁一起饮酒呢?自从漂泊远去之后,多少次错过了灯前许下的深情约定。纵然如今回到这里,依然无法归去,我又何曾真正忘记过。
主旨概括
全词通过描写秋日江阁的萧瑟景象,抒发词人漂泊异乡的孤独与对故人的深切思念。上阕以景起笔,由听觉到视觉,层层渲染清冷氛围。下阕转入回忆,以梅花误认和石床冷落点明怀人主题。结尾以反问收束,强调纵然归期无望,旧情依然难忘。整体情感真挚,语言质朴自然。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
词中“相如”指西汉辞赋家司马相如。汉代文人常以才情自许,后世诗词多借其形象喻指才士。斗草筹花是唐宋时期流行的民间游艺活动。宋代城市经济繁荣,市民文化兴盛,此类游戏广泛流传于节庆与日常。词人借此反衬自身漂泊无依的处境。历史背景折射出宋代文人雅集与市井生活的交融。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意平仄交替与句读停顿。上阕起句“羽音辽邈”宜缓读,营造悠远氛围。“怪四檐昼悄”语气微扬,带出惊疑之感。“木叶吹寒”需加重“寒”字,突出秋意。下阕“忆昨”后稍作停顿,转入回忆。“纵到此、归未得”语速渐缓,尾音拖长。整体节奏宜舒缓低沉,契合离愁基调。
句式仿写
可模仿“不信……犹未减……”的转折句式进行练习。前半句表达主观否定或怀疑,后半句强调客观状态未变。例如“不信秋风便尽,犹未减、满园芳菲”。仿写时需注意前后逻辑的对照关系。可替换主语与意象,保持句式骨架不变。通过练习掌握宋词中常见的反衬表达技巧。
写作应用
核心名句适用于表达青春不老、初心未改的主题。在日常写作中,可用于记叙文的情感升华段落。例如描写久别重逢或坚持梦想的场景。引用时可结合具体情境,避免生搬硬套。需注意原句的婉约风格,适配抒情类文体。通过化用提升文章的文化底蕴与感染力。
关联知识图谱
姜夔暗香旧时月色同词牌
本词与姜夔自度曲同调,皆以咏物怀人为核心。姜词以梅花起兴,本词以江阁秋景入笔。两者在格律与意境上存在明显承袭关系。后世常将二者对读,视为宋词婉约派的双璧。
司马相如长门赋同典故
词中“相如”化用汉代辞赋家典故。相如以才情著称,后世多借其自喻。本词取其“才士未老”之意,反衬漂泊之悲。该典故在唐宋诗词中频繁出现,形成固定文化符号。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待