忆旧游

乍梅黄雨过,偏倚层楼,时舞垂杨。

暗绿知谁换,似烟浓雾薄,望眼偏妨。

昔人画鷁无数,相引入横塘。

纵细切香蒲,重开绛蕊,懒向清觞。

凄凉。

旧游地,谩赋减兰成,才退周郎。

总把芳辰误,念纱窗深静,冰簟流光。

凤笺试写新句,青羽碧天长。

又隐隐城头,随风断角斜照黄。

基础信息 BASIC

体裁
创作背景
创作背景
南宋末年宋室倾覆之际,江南文人避乱漂泊,重游故地见风物依旧而人事全非,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
宋代流行长短句体裁,源于隋唐燕乐,至两宋达鼎盛,讲究依声填词与格律规范。
情感 · 解读
怀旧伤逝与羁旅孤寂。通过今昔景物对比,抒发故地重游的物是人非之感与年华老去的深沉悲慨。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
梅黄雨指江南初夏梅子黄熟时的连绵阴雨。偏倚指独自斜靠。画鷁指古代船头绘有鹢鸟图案的游船。横塘为江南著名水泽地名。香蒲与绛蕊分别指端午习俗中的菖蒲与夏日花卉。清觞指盛满清酒的酒杯。谩赋指徒然吟咏。兰成是南北朝文学家庾信的小字。周郎指三国东吴名将周瑜。冰簟指夏日清凉的竹席。
逐句释义
初夏梅雨刚停,我独自斜靠在高楼上,看垂柳随风起舞。不知谁染暗了绿意,眼前如烟似雾,视线被雾气遮挡。昔日无数画船曾引人进入横塘游玩。纵然细细切下香蒲,看红花再次盛开,我也懒得举起酒杯。心中感到凄凉。这里是曾经游玩的地方,我徒然作诗,才情已不如庾信,也退步于周瑜。总是辜负美好春光,只念着纱窗幽静,竹席上光影流转。在凤尾笺上试着写新诗句,看青鸟飞向碧蓝长空。又听见城头隐隐传来断断续续的号角声,夕阳斜照泛着昏黄。
主旨概括
这首词主要描写了词人重游江南故地时的所见所感。通过描绘梅雨初晴、垂柳轻舞的自然景色,回忆过去乘船游玩的欢乐时光。对比眼前的凄凉心境,表达了时光流逝、物是人非的感慨。词人感叹自己才华衰退,无心饮酒作乐。最后以城头号角与夕阳余晖作结,烘托出孤独寂寞的氛围。全词语言清丽,情感真挚,是一首典型的怀旧抒情作品。
跨学科 · 是什么
历史背景历史学
词中提到的兰成是南北朝时期著名文学家庾信的小字。庾信早年仕于南朝梁,后被迫滞留北方,常作诗赋抒发故国之思。词人借用庾信的典故,暗示自己身处朝代更迭的动荡时期。这种借古喻今的手法在古代诗词中十分常见。它反映了古代文人在面对国家兴衰时的普遍心理。通过历史人物的遭遇,词人找到了情感共鸣的载体。这种用典方式让作品具有了更深厚的历史纵深感。读者可以通过了解庾信的生平,更好地理解词人的内心痛苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读本词时应注意把握舒缓低沉的整体基调。上阕写景部分语速宜缓,突出烟雨朦胧的画面感。乍梅黄雨过一句需重读乍字,表现天气突变的瞬间。偏倚层楼与时舞垂杨之间应有适当停顿。下阕转入抒情,语气应逐渐转为深沉。凄凉二字需拖长音调,奠定全词的情感色彩。结尾随风断角斜照黄应读得轻缓悠远,留下余韵。整体节奏应如流水般自然连贯,避免生硬断句。
句式仿写
本词善用四字与六字短句交错,形成错落有致的节奏。仿写时可先确定一个核心场景,如秋日登高或春日游园。接着使用偏倚层楼式的动宾结构描写人物动作。再运用似烟浓雾薄式的比喻句渲染环境氛围。下阕可尝试使用总把芳辰误式的感叹句式抒发感慨。注意保持上下句之间的逻辑关联与情感递进。通过替换景物名词与动词,即可完成基础仿写练习。这种训练有助于提升对古典诗词句式的感知能力。
写作应用
词中纵细切香蒲重开绛蕊懒向清觞一句非常适合用于描写心情低落时的场景。在记叙文写作中,可借用此句表达面对美好事物却无心欣赏的状态。例如描写考试失利后看到窗外繁花盛开,却感到格外孤独。也可用于散文创作中,通过景物反衬内心的惆怅与无奈。写作时应注意先铺垫环境的美好,再转折至人物的消极情绪。这种以乐景写哀情的手法能极大增强文章的感染力。日常练笔时可多尝试此类情景对照的描写方式。
关联知识图谱
同类主题作品同主题
本词与唐代崔颢黄鹤楼同属登临怀古题材。两者均通过今昔景物对比抒发物是人非之感。黄鹤楼以晴川历历汉阳树起笔,本词以乍梅黄雨过开篇。二者皆以自然永恒反衬人事无常。崔颢侧重乡愁,本词侧重身世之悲。这种主题关联有助于读者建立古典诗词的横向比较视野。通过对比阅读,可深入理解不同时代文人的情感表达差异。

标签 TAGS

作者 POET

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待