风中柳

风中柳(闺情)

锁减芳容,端的为郎烦恼。

鬓慵梳、宫妆草草。

别离情绪,等归来都告。

怕伤郎、又还休道。

利锁名缰,几阻当年欢笑。

更那堪、鳞鸿信杳。

蟾枝高折,愿从今须早。

莫辜负、凤帏人老。

基础信息 BASIC

体裁
词牌风中柳
情感闺怨
创作背景
宋代佚名闺情词作
本词作者无明确记载,为宋代佚名文人创作,最早收录于南宋中后期编定的民间词选,属于宋代市井流行的闺情类通俗词作,创作时间大致在南宋中晚期,无明确创作事件可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为宋词中调,是宋代流行的长短句文学体裁,适配演唱需求。中调一般指字数在59至90字之间的词作品,本首共66字符合该划分标准。该体裁在宋代发展至鼎盛,兼具文学性与音乐性,题材覆盖雅俗多个领域。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中女子对远行求取功名的丈夫的复杂思念,既有久别分离的愁闷、音信全无的担忧,又有怕丈夫担忧的体贴,还有期盼丈夫早日及第归来的期许,情感层次丰富饱满,真实动人。
词牌 · 源流与格律
本词所用词牌为《风中柳》,又名《谢池春》《卖花声》,正体为双调六十六字,前后段各六句、四仄韵。本首完全符合《钦定词谱》所载正体格律规范,无变体调整。该词牌最早见于北宋民间词作,多用来抒发抒情类内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
锁减芳容:指因过度忧愁消瘦,容貌比之前黯淡失色。端的:确实、实在的意思,是宋代口语常用词。慵梳:懒得梳理头发。宫妆:原本指宫廷流行的妆容样式,这里泛指女子的日常妆容。草草:潦草、敷衍的样子。利锁名缰:指名声和利益就像锁链和缰绳一样,把人束缚住。鳞鸿:古代代指送信的信使。蟾枝高折:是古代祝福人科举考试考中的常用说法。凤帏:女子闺房里的帐幔,这里代指闺房里的思妇。
逐句白话释义
我的容貌已经消瘦黯淡,确实是因为为你烦恼才变成这样。我懒得梳理鬓发,妆容也画得十分潦草。我满肚子离别的情绪,本来想着等你回来的时候全都告诉你。可又怕说出来让你难过,最后还是忍住没有说出口。功名就像锁链缰绳一样,多少次阻断了我们当年的欢乐时光。更让人难受的是,连你的一封书信都等不到。希望你从今往后能早日考中功名,千万不要辜负了在闺房里等你慢慢变老的我。
核心主旨与内容概括
这首词围绕闺中思妇的视角展开,描写了她因为丈夫外出求取功名长时间没有回家,日常生活都失去了兴致的状态。她满心都是思念和委屈,本来想等丈夫回来好好诉说,又怕丈夫担心只好憋在心里。她既埋怨功名耽误了两人相聚的时光,又真心期盼丈夫能早日考中,平平安安回来团聚,不要让自己的等待落空。整首词没有华丽的修饰,全是普通女子的真实心声。
跨学科 · 是什么
宋代科举与士人出行社会学
宋代的时候,读书人要想做官,大多需要参加科举考试。很多人为了备考,或者去京城参加考试,要离开家很长时间,短则一两年,长则好几年。很多已婚的读书人赶考的时候,都会留下妻子在家等候,和家人聚少离多是当时很常见的情况。这首词里的女子的丈夫,就是外出参加科举考试才长时间没有回家的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语速要放缓,语气要偏柔,带着淡淡的愁绪。断句可以参考:锁减/芳容,端的/为郎烦恼。鬓慵梳、宫妆/草草。别离情绪,等归来/都告。怕伤郎、又还/休道。利锁/名缰,几阻/当年欢笑。更那堪、鳞鸿/信杳。蟾枝/高折,愿从今/须早。莫辜负、凤帏/人老。每一句的尾音可以稍微放轻,突出思妇忧愁的状态。
基础句式仿写指导
可以仿写词中“别离情绪,等归来都告。怕伤郎、又还休道”这种转折心理描写句式。先写自己积攒了很久的情绪,想要找机会说出来,再写因为顾虑对方的感受,最后选择忍住不说。比如可以仿写:“满心委屈,等见面都诉。怕他愁、又还吞住。”这种句式很适合用来描写细腻的、为他人着想的心理活动,代入感很强。
核心名句写作应用
“利锁名缰,几阻当年欢笑”这句可以用在感慨被工作、名利牵绊,忽略了身边的亲人和朋友,错过了很多欢乐时光的写作场景里。比如写假期和老朋友聚会的作文时可以用:“毕业之后大家各自为了生活奔波,利锁名缰,几阻当年欢笑,如今坐在一起仿佛又回到了学生时代。”“莫辜负、凤帏人老”可以用在描写等待、期盼对方归来的情感类文章里。
关联知识图谱
《望江南·梳洗罢》(温庭筠)同主题
这首作品和《风中柳(闺情)》都是闺怨题材的经典作品,核心内容都是写女子在家等候远行的爱人归来的心情,都刻画了女子因为思念无心打扮的状态,情感表达都十分真挚动人,是不同时期闺怨词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

利锁名缰,几阻当年欢笑。莫辜负、凤帏人老
这两句是本词的核心名句,直白点出了名利对情感的阻隔,以及思妇的核心诉求,情感表达真挚强烈。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待