【南吕】玉娇枝过四块玉

休争闲气,都只是南柯梦里。

想功名到底成何济?

总虚华几人知!

百般乖不 如一就痴,十分醒争似三分醉。

则这的是人生落得,不受用图个甚的!

赤紧的乌 紧飞,兔紧追,看看的老来催。

人无百岁人,枉作千年计。

将眉间闷锁开,休把 心上愁绳系,则这的是延年益寿的理。

基础信息 BASIC

体裁
情感旷达
创作背景
元代无名氏创作
本曲无明确署名作者,创作时间大致为元代中后期,收录于《全元散曲》。元代长期停开科举,下层士人上升通道狭窄,道家出世思想流行,催生了大量叹世归隐类散曲作品,本曲是这类作品的典型代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本曲属于元散曲中小令的带过曲体裁,由【玉娇枝】【四块玉】两个同属南吕宫的曲牌连缀而成。带过曲是元散曲的特殊体裁,需曲牌音律相通、内容衔接,不可随意拼接。元散曲是元代兴起的新诗体,和唐诗、宋词并称中国古代三大韵文体裁。
情感 · 解读
本曲核心情感为对世俗功名利禄的否定,对世人执念功利心态的劝诫,倡导放下焦虑、随性自在的旷达人生态度,契合元代下层文人普遍的失意归隐情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
南柯梦出自唐代传奇《南柯太守传》,指虚幻的梦境,此处比喻功名富贵的虚无。济是用处、补益的意思。乖是机灵、精明的意思。一就痴是指索性装糊涂。赤紧的是元曲常用俗语,意思是实在是、真的是。乌、兔代指太阳和月亮,古代传说太阳里有三足乌,月亮里有玉兔。争似是怎么比得上的意思。落得是指应得的、值得的状态。
逐句白话释义
不要为了无关紧要的小事生气争执,所有的功名富贵都像南柯一梦一样虚幻。想想追求功名到底有什么用处呢?这些浮华的东西没有几个人能看透。百般精明算计还不如索性装糊涂,时刻清醒怎么比得上三分醉意更自在。这才是人生值得追求的状态,不享受生活到底图什么呢?实在是太阳和月亮飞快轮转,眼看着人就变老了。人活不到一百岁,却白白为千年之后的事谋划。把眉间的愁结舒展打开,不要心里系着忧愁的绳子,这就是延年益寿的道理。
核心主旨与内容概括
本曲开篇就点明功名虚幻的核心观点,用直白的语言劝诫世人不要计较闲气、不要执着功利。接着提出了装糊涂、喝醉酒的放松生活态度,否定了精明算计的世俗生活方式。后面用日月飞逝、人生短暂的客观事实,劝说人们不要为长远的虚妄之事焦虑,要放下忧愁才能长寿。整首曲语言直白通俗,态度恳切,传递出旷达通透的人生态度,是元代散曲中劝世主题的典型作品。
跨学科 · 是什么
乌兔代指日月天文学
诗句“赤紧的乌紧飞,兔紧追”里的乌指代太阳,兔指代月亮。这是中国古代常用的意象表达,普通民众都能理解对应的含义。太阳东升西落、月亮阴晴圆缺是大家日常就能观察到的自然现象。古人用这两个意象的快速移动,来比喻时间过得很快,人生很容易就变老了。这个表达非常形象,不需要复杂的知识就能明白其中的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本曲时开篇“休争闲气,都只是南柯梦里”两句要放缓语速,读出慨叹的语气,重音放在“闲气”“南柯梦”两个词上。中间“百般乖不如一就痴,十分醒争似三分醉”两句要读得轻松通透,带一点自嘲的语气。后面“赤紧的乌紧飞,兔紧追”三句语速稍快,读出时光飞逝的紧迫感。最后几句劝诫的内容要读得恳切平和,重音放在“开”“休把”“延年益寿”上,整体节奏错落有致,符合散曲口语化的特点。
基础句式仿写指导
本曲“百般乖不如一就痴,十分醒争似三分醉”是典型的对比句式,先用否定前项,再突出后项的优势,适合用来表达价值选择类的观点。仿写时可以先列两种相反的状态,比如“百般忙碌不如一刻闲,十分计较争似三分宽”,前半部分写世俗常见的选择,后半部分写自己推崇的状态。仿写时要注意句式对仗,前后内容形成鲜明对比,语言尽量直白通俗,符合原句的风格。可以多练习写生活感悟类的内容,更容易掌握这个句式的用法。
核心名句日常应用
“休争闲气,都只是南柯梦里”这句适合用来劝诫他人不要为小事争执,比如朋友因为工作中的矛盾生气的时候,就可以用这句话来安慰对方,让对方不要把一时的得失放在心上。“人无百岁人,枉作千年计”这句适合用来劝说别人不要过度焦虑未来,比如家人因为担心以后的生活过度劳累的时候,可以用这句话来开导对方,让对方活在当下,不要为还没发生的事过度操心。这两句语言通俗,日常使用不会有晦涩的问题,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
《南柯太守传》同典故
本曲“南柯梦里”的典故出自唐代李公佐创作的传奇小说《南柯太守传》,故事讲淳于棼在槐树下做梦,到槐安国当了南柯太守,享尽荣华富贵,醒来才发现是一场梦,后世就用“南柯梦”指代虚幻的功名富贵。

名句 CLASSIC LINES

休争闲气,都只是南柯梦里;人无百岁人,枉作千年计
这两句是元散曲中劝世主题的经典名句,后世常被用于劝诫他人放下执念、看淡功利,广泛出现在明清劝善书、民间俗谚中,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待