玉楼春·白莲

娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。

绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。

荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。

他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。

基础信息 BASIC

体裁
创作背景
创作背景
作于明清鼎革之际,作者隐居湖南衡阳石船山期间。借咏白莲以明志,反映明亡后士人坚守气节的历史语境。学界公认创作时间在顺治至康熙初年。创作动因源于家国沦丧之痛与个人出处之择。严禁涉及作者生平琐事,仅聚焦本词直接关联的历史事件。背景考证以地方志与作者年谱互证为准。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词源于隋唐燕乐,定型于宋代,本词属双调小令。承袭晚唐五代婉约遗风,融入明清之际的沉郁寄托。玉楼春本调又名木兰花,为唐宋教坊曲演变而来。本词严守正体格律,韵脚清冷,声情与文情高度统一。在文体流变中,此作代表了清初遗民词向比兴寄托的转型。历代文体地位稳固,被视为咏物词中的清冷派典范。
情感 · 解读
孤高自守与故国幽思交织。表层咏白莲之清冷脱俗,深层寄托遗民不仕新朝之节操。情感肌理呈现由外而内、由物及我的递进层次。历代主流解读共识认为,此词以物喻人,托物言志。清冷之景与孤愤之情互为表里,毫无斧凿之痕。情感表达含蓄蕴藉,符合传统诗教温柔敦厚之规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
涵为包含之意,指月光映照水面。银塘指清澈的池塘。绿云比喻茂密的荷叶。粉初匀形容白莲花瓣初绽、色泽均匀。泠泠形容露水清凉。檀心指莲花中心的花蕊。晓镜比喻平静清澈的水面。归魂指逝去的灵魂或故国旧梦。清夜永指秋夜漫长寂静。
逐句释义
弯弯的秋月倒映在水中。低低地照着池塘,水面波光闪烁不定。茂密的荷叶缓缓舒展。白莲花瓣初开,颜色均匀洁白。清凉的露水滴滴落下。白莲的幽香仿佛在自我省察。秋风吹动荻花,水面泛起阵阵寒意。白莲独自抱着花蕊,像在清晨的镜水中照看自己。将来若想询问那归去的灵魂。只见碧水连天,清冷的秋夜显得格外漫长。
核心主旨
这首词主要描写秋天池塘里白莲花的清冷姿态。作者通过写月光、露水、秋风等景物,烘托出白莲花的孤高与纯洁。词中没有直接抒发强烈的情感,而是将情感融入景物描写之中。白莲花在寒秋中独自开放,象征着一种不随波逐流的高洁品格。整首词语言清新自然,意境幽远宁静。读者可以从中感受到作者对美好事物的欣赏。同时也体会到一种淡淡的孤独与坚守。这是一首典型的借物抒怀的古典诗词作品。
跨学科 · 是什么
植物特性植物学
白莲是睡莲科莲属的多年生水生草本植物。它的叶片呈圆形,浮于水面或挺出水面。花朵通常为白色或淡粉色,花瓣层层叠叠。白莲具有特殊的通气组织,能够适应水下缺氧环境。它的根系扎在池塘底部的淤泥中,吸收养分。秋季气温下降,白莲的地上部分会逐渐枯萎。但地下的藕和莲子依然保持生命力。这种植物在中国有着悠久的栽培历史。古人常将其视为高洁品格的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词需注意整体节奏舒缓。每句按二二三或四三的节奏停顿。上片写景宜用轻柔平缓的语气。下片抒情可略带低沉与悠长。娟娟片月涵秋影一句要读出月光的柔和。低照银塘光不定要读出光影的摇曳感。绿云冉冉粉初匀需放慢语速。玉露泠泠香自省要读出清冷之意。全词押仄韵,韵脚字需适当拖长。
句式仿写
仿写可学习本词借景抒情的句式。先选取一个具有象征意义的自然景物。再用细腻的笔触描写其形态与色彩。接着加入动态的感官描写,如触觉或嗅觉。最后将景物与人的内心感受相联系。例如描写梅花可写寒风凛冽暗香浮动。描写竹子可写翠影婆娑虚心有节。通过这种结构,使景物描写不流于表面。让读者在画面中自然体会到作者的情感。
名句应用
核心名句可用于描写秋夜宁静或表达思念。在记叙文中可用来渲染清冷孤寂的氛围。在散文中可借以抒发对往事的追忆。例如写离别时可引用他时欲与问归魂。表达一种跨越时空的牵挂与期盼。在写景作文中可化用水碧天空清夜永。突出自然景色的辽阔与时间的静止。这种引用能提升文章的文化底蕴。使语言更具古典诗词的韵味。
关联知识图谱
周敦颐《爱莲说》同意象
周敦颐在散文中明确提出莲为花中君子。强调其出淤泥而不染的高洁品质。王夫之此词继承了这一文化意象。但将散文的直白议论转化为词的含蓄寄托。两者都借莲花表达不随世俗的操守。周文侧重道德品格的正面颂扬。王词则融入明清易代的历史悲凉。使莲花意象更具时代沧桑感。这种传承体现了古典文学中意象的流变。

标签 TAGS

作者 POET

王夫之 1619年10月7日-1692年2月18日
明末清初思想家、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待