尽日不归花路晚,绿杨楼下醉如泥。

月上西陵千里阔,渔舟夜火隔沙明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
中唐游宴风气
此诗作者题为无名氏,具体创作年代与背景已不可考。从诗中“西陵”、“绿杨楼”等意象及风格推断,应作于中晚唐时期。当时士大夫阶层游宴成风,诗多写江南行旅、宴饮留别之作,此诗即为当时文人生活状态的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严整,押韵平仄均有定式,是唐代诗歌中艺术成就极高的体裁。此体短小精悍,便于即景抒情,在盛唐与中唐时期极为盛行。
情感 · 解读
诗中情感基调闲适旷达,前两句写游赏忘归、醉态可掬,表现了诗人纵情山水、超脱世俗的惬意。后两句写月夜江景,境界开阔,以景结情,流露出一种悠然自得的意趣,体现了文人雅士的林泉之志。

基础解读 READING

语文核心知识
尽日
终日,整天。表明诗人游玩时间之久,流连忘返。这是古诗中常见的时间副词,用以强调情感的投入或状态的持续。此处点明了诗人从早到晚沉浸于美景之中。
醉如泥
形容大醉的样子,烂醉如泥。此处用夸张手法生动描绘了诗人畅饮后的醉态。古人常以“泥”喻醉,形象地表现出身体瘫软、神志迷离的状态,极富生活气息。
诗句释义
整日游玩不归,花径已晚,在绿杨楼下醉得像泥一样瘫软。月亮升起照着西陵,江面宽阔千里,渔船的夜火隔着沙洲明亮闪烁。全诗描绘了从白日游赏到夜晚江边醉卧的情景。
核心主旨
这首诗描写了诗人春日尽情游赏、醉酒忘归的情景,以及月夜江上的开阔美景。表现了诗人对自然美景的热爱和无忧无虑、闲适旷达的心境。语言清新自然,意境优美。
跨学科 · 是什么
西陵地理地理学
诗中“西陵”指西兴渡口,位于今浙江杭州萧山区。这里是钱塘江的重要渡口,古代交通要道。地理位置决定了其江面开阔、舟船往来的景象,为诗歌提供了地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍快,表现游兴之浓与醉态;后两句语速放缓,体现月夜的宁静与辽阔。韵脚字“泥”、“明”需重读且拖长,以显韵律之美。
句式仿写
可仿写“月上XX千里阔”句式,如“日照东海万里遥”。学习诗人运用数量词(千里)与形容词(阔)结合来营造宏大意境的方法。
写作应用
“月上西陵千里阔”一句可用于描写夜晚江景或湖景,表现视野开阔、心胸豁达的主题。适用于游记散文或写景作文中,作为环境描写的佳句引用。
关联知识图谱
钱塘江同地点
西陵位于钱塘江畔,诗歌描写了钱塘江夜景。
近体诗同体裁
本诗为七言绝句,属于近体诗的一种。

名句 CLASSIC LINES

月上西陵千里阔,渔舟夜火隔沙明
此联为全诗写景警句,描绘了月夜江行的壮阔画面。月光笼罩下的西陵江面浩渺无垠,远处渔火隔着沙洲闪烁,明灭可见。动静结合,光影交错,营造出一种清幽旷远的意境,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

李侍御

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待