题钓台兰若

山僧不钓台下鱼,几年空寄台边坐。

有时手把干松枝,沿江乞得沙上火。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
题咏僧寺
本诗为游览严子陵钓台周边佛寺时的即兴题壁之作,创作时钓台已是江南知名隐逸文化地标,寺中多有长期隐居修行的僧人,创作动因是作者偶遇山僧随性的生活状态有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,全诗共四句,每句七个字,需符合严格的平仄押韵规范。该体裁起源于南朝乐府歌行,在唐代发展至成熟阶段,是古代文人最常用的短制抒情文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为对山僧远离世俗功利、随性自在的清寂禅居状态的赞许,暗含对严子陵不慕荣利高洁品格的呼应,整体氛围冲淡平和,充满天然禅意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“钓台”指东汉隐士严光隐居时垂钓的石台,是知名隐逸文化地标。“兰若”是梵语音译词,指佛教僧人修行居住的佛寺。“空寄”指无所挂碍地寄居,没有世俗功利诉求。“干松枝”是干燥的松树树枝,古代常用来引火。“沙上火”指富春江畔沙地上渔家点的渔火,这里指代火种。
逐句白话翻译
第一句的意思是住在钓台边佛寺里的僧人,从来不会去钓台下富春江里的鱼。第二句是说他已经无所牵挂地在钓台边寄居修行很多年了。第三句是说有时候他手里会拿着干燥的松树枝。第四句是说他沿着江边走到有渔火的地方,向渔家讨要一点火种。
核心主旨概括
这首诗主要刻画了严子陵钓台边一位山僧的日常生活状态。诗人没有直接发表议论,只是通过几个简单的生活片段,展现了山僧远离世俗功利、随性自在的修行生活。整首诗充满了清淡的禅意,也暗含了对严子陵不慕荣利高洁品格的呼应。
跨学科 · 是什么
严子陵钓台地理特征地理学
诗句里提到的钓台是真实存在的地理地标,位于现在的浙江省杭州市桐庐县富春江镇。钓台分布在富春江两岸的红石山上,海拔约50米,江边是大面积的河滩沙地,非常适合渔家停靠休息和生火做饭。富春江水质清澈,渔业资源丰富,从古至今都有渔民在江上作业。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓清淡,不要有太强烈的情绪起伏。第一句“山僧不钓台下鱼”可以在“山僧”后稍作停顿,重音落在“不钓”两个字上。第二句“几年空寄台边坐”语速稍慢,重音落在“空寄”上,体现出悠然的状态。第三句和第四句语速可以稍快一点,读出画面的动态感,最后一个“火”字拖长一点收尾。
基础句式仿写指导
这首诗的句式是前两句写人物的长期固定状态,后两句写人物的具体日常动作,非常适合用来刻画人物的特点。仿写的时候可以先确定你要写的人物身份,比如环卫工人、快递员等,先写他长期的固定状态,再写一个具体的小动作,就可以很生动地展现人物的特质。比如可以写“环卫工人不摘路边花,多年长守街前住。有时手持大扫帚,沿街扫落阶前叶。”
名句写作应用
“山僧不钓台下鱼,几年空寄台边坐”这句名句非常适合用在描写远离世俗功利的闲适生活的作文里。当你要写某人放弃了世俗的名利追求,选择过自己想要的简单生活的时候,就可以引用这句诗。比如写退休后的爷爷回到乡下隐居的作文,你可以写“爷爷回到老家之后,每天就是种菜养花,看书钓鱼,真的是‘山僧不钓台下鱼,几年空寄台边坐’,过得自在极了。”
关联知识图谱
严光隐居垂钓典故历史关联
本诗中的钓台就是严光隐居时的垂钓地点,严光是东汉时期的著名隐士,他拒绝了光武帝刘秀的做官邀请,选择到富春江畔隐居垂钓,后世把他看作是不慕荣利的隐逸文化代表,本诗的核心主题也和这个典故高度契合。

名句 CLASSIC LINES

山僧不钓台下鱼,几年空寄台边坐
该句是本诗流传最广的核心名句,以反常的“不钓”设定呼应钓台的隐逸文化内核,历代评注多赞其冲淡天然,后世常被用来指代远离世俗功利的闲适状态,也常被化用到隐逸主题的诗文创作中。

标签 TAGS

作者 POET

施肩吾
唐代诗人、道教作家、曾登进士第

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待