永明山居诗(六十九首) 八

碧峤经年常寂寂,更无闲事可相于。

超伦每效高僧行,得力难忘古佛书。

落叶乱渠凭水荡,浮云翳月倩风除。

方知懒与真空合,一衲闲披憩旧庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感禅悦 · 隐逸
创作背景
创作背景
此诗为延寿大师在杭州永明寺(今净慈寺)结庵修行时所作《永明山居诗》六十九首之第八首。创作背景为大师隐居西湖山水间,潜心禅修、著书立说之际,旨在通过诗偈记录修行心得与山居生活感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,源于齐永明声律说,定型于初唐。全诗八句五十六字,严格遵循平仄粘对格律,中间两联对仗工整,体现了唐代以后禅林文学创作的规范化与文人化倾向。
情感 · 解读
核心情感聚焦于山居修行的清净自在与顿悟法喜。诗人通过描绘远离尘俗、效法高僧、参悟佛理的日常生活,展现了内心从有为修行到无为合道的升华,情感基调冲淡平和,充满禅机。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“碧峤”指青翠陡峭的山峰,点明居所环境清幽。“寂寂”形容环境安静,也暗示内心宁静。“相于”意为相交往、相关涉。“超伦”意为超越常人。“倩”字在此作“请、借助”解,赋予风以拟人化的动作。
逐句释义
青翠的山峰终年寂静,没有闲杂琐事来打扰。我常模仿高僧的行迹修行,从古佛经典中获得力量。落叶乱了沟渠,任凭流水冲荡而去;浮云遮蔽月亮,请风将其吹散。才知这闲懒之态正合真空妙理,披着僧衣在旧庐中安歇。
核心主旨
诗歌描写了诗人在山中隐居修行的清净生活。通过描写自然环境与日常修行,表达了顺应自然、内心清净、最终领悟“真空”禅理的自在境界。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的“落叶”是植物应对季节变化的自然现象。在秋冬季节,植物通过脱落叶片减少水分蒸发和养分消耗,以度过不利环境。落叶落入渠中随水漂流,是生态系统中物质循环的一部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓从容。首联“寂寂”读轻声以显幽静;颔联对仗工整,节奏稳健;颈联“荡”与“除”字重读,体现力量感;尾联“闲披”二字舒缓,表现自在心境。
句式仿写
可仿写颈联“落叶……凭……,浮云……倩……”的句式。例如:“飞花满径凭风扫,积雪盈庭倩日消。”练习运用拟人手法描写自然景物。
写作应用
核心名句“落叶乱渠凭水荡,浮云翳月倩风除”可用于写作中表达“顺其自然”、“烦恼自消”的主题。在议论文中可作为论据,论证面对困境时应保持豁达心态,让时间与自然规律解决问题。
关联知识图谱
永明延寿同作者
本诗作者为五代宋初高僧永明延寿,净土宗六祖,法眼宗三祖。

名句 CLASSIC LINES

落叶乱渠凭水荡,浮云翳月倩风除
此联借自然景象隐喻修行心境,落叶浮云喻妄念烦恼,水荡风除喻佛力自然。以景喻理,浑然天成。

标签 TAGS

作者 POET

释延寿 904-975
宋初禅僧、诗人,永明寺住持,法眼宗高僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待