宫词 其二七

春宵宫女著春绡,铃索无风自动摇。

昼下珠帘猧子睡,红蕉窠下对芭蕉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
宋代宫词传统
宋代宫词创作多承袭唐代王建《宫词》传统,侧重于客观描绘宫廷生活细节。此诗具体创作背景史无明载,据内容推断应为作者模拟宫中女性视角,对宋代宫廷日常生活场景进行的艺术化记录,反映了当时宫廷生活的侧面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是唐诗中最精炼短小的抒情体裁,尤重意境营造与瞬间画面的捕捉。
情感 · 解读
诗中通过宫女著绡、铃索自鸣、猧子酣睡、红蕉映衬等意象,营造出一种极度静谧、慵懒的宫廷氛围。情感基调看似闲适,实则隐含宫女在深宫长日中的百无聊赖与幽微的孤寂感,体现了宋代宫词独特的审美趣味。

基础解读 READING

语文核心知识
春绡
指春季穿的轻薄丝绸衣物。“绡”指生丝织成的薄绸,质地轻盈透气。此处点明季节为春季,同时也暗示宫女身份与生活的精致。
猧子
指小狗,特指供玩赏的小型宠物犬。唐代宫廷已盛行养猧子,此词在古典诗词中常作为富贵闲适生活的象征出现。
逐句释义
春夜宫女们穿上了轻薄的春装,屋檐下的铃索没有风却自己在摇动。白天放下珍珠帘子,小狗在帘下熟睡,红色的芭蕉花丛下正对着绿色的芭蕉叶。
核心主旨
这首诗通过描写宫女穿着春装、铃索自鸣、小狗睡觉、芭蕉掩映等画面,生动展现了宫廷生活安静、悠闲的一面。全诗没有直接写人,却通过环境与动物的描写,让人感受到深宫中时光缓慢流逝的静谧氛围。
跨学科 · 是什么
芭蕉植物学
芭蕉是多年生草本植物,叶片宽大,在古诗词中常与雨声、愁绪或幽静环境相关联。诗中“红蕉”指其花序,“芭蕉”指叶片,红绿相映,色彩鲜明。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,以体现宫廷的静谧。第一句“春宵/宫女/著春绡”节奏平稳;第二句“铃索/无风/自动摇”可稍作停顿,表现惊讶感;后两句语速放慢,营造午睡的安静氛围。
句式仿写
可仿照“昼下珠帘猧子睡”的句式,运用“地点+动作+主体+状态”的结构进行写句练习。例如:“窗前案上猫咪眠”、“花间叶底蝴蝶舞”。这种句式画面感强,适合描写静态场景。
写作应用
“昼下珠帘猧子睡”一句极富画面感,适合在描写安静午后、慵懒时光或宠物可爱模样的作文中引用。能瞬间提升文章的意境,使描写更加生动细腻。
关联知识图谱
唐代王建宫词同主题
王建《宫词》百首开创了以绝句形式描写宫廷琐事的先河,本诗继承了这一传统,以小见大。

名句 CLASSIC LINES

昼下珠帘猧子睡
此句为全诗传神之笔,通过“珠帘”与“猧子睡”的细节,极具画面感地定格了宫廷午后的静谧瞬间。以小动物的酣睡反衬环境的寂静与人物的百无聊赖,成为后世描绘闲适静谧场景的常用典故。

标签 TAGS

作者 POET

宋白 936年-1012年
北宋官员、宫词作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待