狂吟八韵送英公暂归故乡迁殡二亲

十八般书四海传,长安话别已多年。

今来帝里重相见,转觉师心更自然。

下笔入神皆得法,出言成句尽通玄。

花时乘兴先行乐,月夜忘机静坐禅。

到处僧俗争识面,满朝英俊赠佳篇。

长沙母葬彰纯孝,八水人思有善缘。

衡岳醉投秋雨寺,汉江吟渡夕阳舡。

前期指在春三月,回首东风好着鞭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 感激 · 赞美
创作背景
送别背景
此诗为作者在长安送别僧人英公归乡迁葬父母时所作。英公以书法闻名海内,与作者为旧识,此次重逢长安不久即暂别。创作动因兼具送别友人与表彰孝行双重目的,具体创作年份史籍无载,约为唐末五代时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律论,定型于初唐沈宋,至晚唐五代已极为成熟。作为送别诗中的正体,七言律诗以其格律严整、容量适中,成为唐代文人酬唱赠答的首选体裁,在文学史上具有典范地位。
情感 · 解读
诗中充满了对英公书法造诣与高僧风范的由衷敬佩。作者通过对其书法“入神”、言语“通玄”的描绘,确立了全诗推崇备至的情感基调,展现了文人间惺惺相惜的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
十八般书
指书法的十八种字体或风格,这里形容英公精通各种书法体式,技艺全面。在古代,“十八般”常用来形容技艺种类繁多,此处特指书法造诣极高。
帝里
指帝都,即长安。唐代以长安为京城,故称帝里。这是古诗文中常见的代称,点明了诗人与英公重逢的地点。
逐句释义
你的书法十八体风行四海,当年在长安话别已是多年前的事。如今在京城重逢,感觉你的心境更加自然超脱。下笔如有神助深得法度,开口成章句句通晓玄机。花开时节乘兴而行乐,月夜忘却机心静坐参禅。所到之处僧俗争相结识,满朝才俊赠诗相送。像贾谊在长沙葬母彰显纯孝,关中八水之滨人们感念你的善缘。醉后投宿衡山秋雨寺,吟诗渡过汉江夕阳下的船。约定归期在明年春三月,趁着东风正好策马前行。
核心主旨
这首诗是一首送别诗,作者通过回忆旧交、赞颂英公的书法禅心、表彰其孝行,表达了对友人的深厚情谊和美好祝愿。全诗既赞美了英公的艺术成就,又推崇了他的品德修养,情感真挚热烈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
长沙是历史名城,位于湘江下游。诗中提到“长沙”,既是地名,更暗用西汉贾谊被贬长沙、在此地写下《吊屈原赋》等典故。此处借指英公葬母之地,通过地理名称引发读者对历史人物孝行的联想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应庄重而热情。首联追忆往昔,语速稍缓;颔联、颈联赞颂才华与人缘,语调上扬,充满敬意;尾联展望归期,语调轻快,带有鼓励之意。韵脚字“年、然、玄、禅、篇、缘、舡、鞭”需读得响亮悠长。
句式仿写
可仿写“下笔入神皆得法,出言成句尽通玄”这一联,运用对偶与夸张手法描写人物的高超技艺。例如:“挥毫泼墨皆成画,出口成章尽是诗”。通过动词与名词的精准搭配,展现人物风采。
写作应用
“下笔入神皆得法”可用于形容书法家、画家或作家技艺精湛;“忘机静坐禅”可用于描写淡泊名利、宁静致远的心境。在写人记事或抒情散文中,引用这些诗句可增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两首诗均为送别友人之作,表达了惜别之情与美好祝愿。本诗侧重于对友人才德的双全赞颂,李白诗侧重于送别场景的描绘。

名句 CLASSIC LINES

下笔入神皆得法,出言成句尽通玄
此联极赞英公书法与文辞的双重造诣。上句言其书法技艺精湛,下笔如有神助,深得法度;下句称其谈吐不凡,出口成章,句句蕴含玄机。该句对仗工整,气势磅礴,是评价僧人书画艺术成就的佳句,常被后世用于赞誉高僧大德的艺术修为。

标签 TAGS

作者 POET

宋白 936年-1012年
北宋官员、宫词作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待