句 其四

凌晨走退虾蟆鼻,几日飞经滟滪堆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感焦虑
创作背景
创作背景存疑
此二句为苏轼集外残句,具体创作时间、地点及缘由已不可考。学界推测可能为苏轼贬谪途中经长江三峡时所作,借险怪地名抒发仕途坎坷之感;亦或为戏谑之作,具体语境缺失,难以确证。此处仅录诗句,不作臆测。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,全诗仅存残句两句,非完整篇章。宋代文人喜好创作此类独立成篇的残句或联句,虽非完整格律,但亦可见作者炼字之功。此类作品在《全宋诗》等总集中多有收录,反映了宋诗以文为戏、追求奇崛的创作倾向。
情感 · 解读
诗句通过“走退”、“飞经”等动词,生动描绘了一种仓皇逃遁、惊魂未定的状态。结合“虾蟆鼻”与“滟滪堆”这两个险怪意象,情感基调呈现出一种对险恶环境的畏惧与急于摆脱的焦虑,带有宋诗特有的奇险与幽默色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
走退
意为“逃跑、退却”。在这里形象地描绘了在凌晨时分匆忙离开某个险地的动作,表现了行人的惊慌与急切。这是一个非常生动的动词,把那种不想停留、赶紧走开的心理刻画得淋漓尽致。
虾蟆鼻
地名,具体位置不详,但从字面看应指形状像蛤蟆鼻子的山石或险滩。苏轼喜欢用这种通俗、形象的名字来称呼山水,读起来很有趣味,也暗示了地形的险怪。
句意通释
凌晨时分,我匆忙逃离了那个叫“虾蟆鼻”的险地;没过几天,我又飞快地经过了滟滪堆。这两句诗写出了旅途的惊险和行进速度之快,好像一直在跟危险赛跑。
核心主旨
这两句残句通过描写在长江险滩之间匆忙行走的经历,表达了诗人对险恶旅途的畏惧和想要尽快摆脱困境的心情。虽然只有两句,但那种惊魂未定的感觉非常真实,也体现了苏轼诗歌生动、幽默的一面。
跨学科 · 是什么
滟滪堆地理学
滟滪堆是长江三峡瞿塘峡口的一座巨大礁石,古人有“滟滪大如象,瞿塘不可上”的谚语,形容其险要。它阻挡江水,形成漩涡,船只经过非常危险。新中国成立后,为了通航安全,滟滪堆已被炸除,现在看不到了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意节奏的紧凑感。“凌晨/走退/虾蟆鼻”,“几日/飞经/滟滪堆”。前句要读出一种急促、逃离的感觉,后句“飞经”二字要读得轻快,表现船行之速,但“滟滪堆”三字要稍重,暗示险情。
句式仿写
可以模仿这种“时间+动词+地名”的句式来写旅行。例如:“清晨穿过一线天,午后登顶光明顶。”或者“昨夜辞别黄鹤楼,今朝已过洞庭湖。”通过地名的罗列和时间的对比,表现行程的紧凑。
写作应用
这两句诗可以用于描写“惊险的旅程”或“逃离困境”的作文中。比如写一次探险经历:“那真是一段惊心动魄的旅程,我们仿佛是‘凌晨走退虾蟆鼻,几日飞经滟滪堆’,一刻也不敢停歇,直到安全抵达。”
关联知识图谱
瞿塘峡同地点
滟滪堆位于瞿塘峡口,是瞿塘峡地理环境的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

凌晨走退虾蟆鼻,几日飞经滟滪堆
此联为苏轼集外残句,虽非家喻户晓之名句,但在苏轼研究与宋诗研究中具有独特价值。其以险怪地名入诗,对仗工整,意象奇崛,体现了苏轼“以俗为雅”、“以故为新”的艺术风格,常被用于分析苏轼诗歌的奇趣与博学。

标签 TAGS

作者 POET

宋白 936年-1012年
北宋官员、宫词作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待