和中丞晏尚书西园石楠红叶可爱

几岁江南树,高秋洛涘园。

碧姿先雨润,红意后霜繁。

影叠光风动,梢迷夕照翻。

一陪幽兴赏,容易到黄昏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适 · 雅趣
创作背景
西园雅集
此诗为宋仁宗天圣年间晏殊任枢密副使时所作。晏殊于京师西园广植花木,常邀文人雅士宴集唱和。宋祁时为翰林学士,受晏殊赏识,此诗即作于参与西园石楠赏玩之际,反映了北宋盛世文臣集团的雅致生活。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体源于齐永明声律说,定型于初唐,至宋代已成为文人酬唱赠答的主流体裁,体现了宋诗注重法度与理趣的文体特征。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适雅趣与对自然美景的沉醉。诗人通过描绘西园石楠红叶在秋霜中焕发的生机,抒发了与友人晏尚书共赏园林的愉悦心情,展现了宋代士大夫从容淡定、寄情山水的优雅情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
洛涘
洛涘(sì)意为洛水之滨。涘指水边,此处代指洛阳西园所在地,点明了诗歌创作的地理背景,是古诗中常见的地名雅称。
首联释义
这棵生长了多年的江南树木,如今伫立在深秋时节洛水边的园林之中。开篇点明了树木的来历与当前的时令地点。
颔联释义
它碧绿的姿态先受到雨水滋润,红色的意态在后随着霜气繁茂。这两句描写了石楠叶色由绿转红的过程。
颈联释义
光影重叠,随着微风轻轻晃动;树梢迷离,在夕阳的照射下翻动。这两句生动描绘了风吹叶动、光影交错的画面。
尾联释义
一旦陪同友人怀着幽雅兴致观赏,时间过得飞快,不知不觉就到了黄昏。结尾抒发了诗人流连忘返的心情。
核心主旨
这首诗通过描写西园石楠树在秋霜中红叶繁茂的可爱景象,赞美了自然界的生命力。同时,诗人记录了与友人一同赏树的快乐时光,表达了对美好事物的喜爱和内心的闲适满足。
跨学科 · 是什么
江南与洛阳地理学
诗中提到“江南树”生长在“洛涘园”,涉及地理差异。江南指长江以南地区,气候湿润;洛阳位于北方。这暗示了石楠树具有适应不同气候环境的能力,也反映了古代园林中移栽南方树种的风气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓平和。五言句式多为“二三”节奏,如“几岁/江南树”。颔联和颈联对仗工整,读时需注意停顿,体现音韵美。
句式仿写
可仿写“碧姿先雨润,红叶后霜繁”句式,运用对比手法描写事物变化。例如:“青松先雪立,黄花后秋香”,通过颜色与时令的对比,突出事物特征。
写作应用
名句“容易到黄昏”常用于形容时光飞逝,或在美好事物中流连忘返的心境。在写作中可用于描写聚会、游览结束时意犹未尽的感受,表达对时光的珍惜。
关联知识图谱
石楠酬唱赠答
全诗围绕西园石楠树的姿态、叶色及光影变化展开描写。
晏殊酬唱赠答
诗题为“和中丞晏尚书”,指此诗为和答晏殊之作,体现二人交游。

标签 TAGS

作者 POET

宋庠
北宋官员、诗人,存诗840首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待