闻邻娃酣讴一绝

冶荡淹娴谁尔令,五陵妍𫘤可怜生。

兰堂委巷喉呀啭,信有秦声非越声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀旧
创作背景
生活见闻
此诗创作于诗人生活期间,具体年份难考。系诗人听闻邻家少女歌唱,有感于其歌声虽出自幽微巷陌,却具秦声之激越特质,遂作此诗以记之。反映了唐代社会音乐生活的普及与地域文化的深刻影响。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗歌中最为精炼的体裁形式。
情感 · 解读
诗人通过对比不同地域的歌声,表达了对秦地声情激越、慷慨悲歌特质的认同与赞赏。情感基调爽朗明快,既有对邻娃歌声的生动描摹,又隐含着对北方文化精神的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
五陵
指长安城北的五个汉代帝王陵墓所在地,是当时富豪侠少聚集之地。诗中借指豪贵子弟,用来形容邻娃歌声中透出的那种富贵豪迈之气。
妍𫘤
妍意为美丽,𫘤意为痴傻、天真。这里形容少女歌声中既有美妙的音色,又带有一种天真烂漫、憨态可掬的情态。
冶荡淹娴谁尔令
是谁让你变得如此既放荡不羁又娴静优雅呢?
五陵妍𫘤可怜生
你那像五陵少年般的美丽与天真,真是让人感到可爱怜惜。
兰堂委巷喉呀啭
无论是在高雅的厅堂还是幽深的小巷,你的歌喉都在婉转动听地流转。
信有秦声非越声
我相信这确实是秦地的歌声,而不是越地的歌声。
赞美秦声
这首诗描写了诗人听到邻家少女唱歌的情景。诗人赞美少女的歌声既有豪迈之气又有天真之态,并指出这歌声具有北方秦地激越慷慨的特点,而非南方越地的柔靡之音。
跨学科 · 是什么
五陵地理学
五陵指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,位于今陕西省咸阳市附近。汉代曾迁徙豪强至此,使其成为繁华富庶之地。诗中用此地名代指一种豪奢、侠气的风格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜明快。首句“谁尔令”可重读以示疑问;次句“可怜生”语调上扬,表现喜爱之情;末句“非越声”三字应铿锵有力,体现确信之意。
句式仿写
可仿写“信有……非……”句式,表达对事物本质的判断。例如:“信有真情非假意”、“信有学才非运气”。这种句式简洁有力,适合在议论文中表达观点。
写作应用
“信有秦声非越声”可用于写作中描写具有鲜明地域特色或独特风格的事物。比如在描写某人性格豪爽时,可引用此句来强调其具有北方人的特质,而非南方人的温婉。
关联知识图谱
秦风文化关联
秦声是《诗经·秦风》音乐风格的延续,二者皆具刚健质朴特质。

名句 CLASSIC LINES

信有秦声非越声
此句为全诗点睛之笔,以确信的口吻断定所闻之声为秦声而非越声。不仅是对歌声风格的精准判断,更在文学史上强化了“秦声”作为慷慨激越代名词的文化符号意义,常被后世用于辨析南北文化差异。

标签 TAGS

作者 POET

苏籀 1091—约1164
宋代官员、文学家,眉山苏氏家族后裔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待