园客有丝难比瓮,鲛人无杼自成绡。

基础信息 BASIC

情感咏物 · 赞美
创作背景
创作背景
此联为宋代诗人石延年的残句,原诗全篇已佚,仅存此二句。石延年性格豪放,以才气著称,好作奇语。此联当是其在文人雅集或日常吟咏中,为形容某种珍奇丝织品或虚构的美好事物而作,具体创作缘起因全诗散佚已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于七言对联体裁,由上下两句组成,每句七字。对联是中国传统文学中独立于诗词曲之外的独特文体,讲究对仗工整、平仄协调。此联对仗极为精工,体现了宋代文人好对偶、重典故的文学风尚。
情感 · 解读
作品通过对两种神话传说中丝织珍品的描绘,表达了对超凡脱俗之物的赞美。情感基调高雅、惊奇,通过对“难比瓮”与“自成绡”的刻画,流露出对自然天成之美的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“园客”指传说中养蚕的神人。“瓮”指陶制的容器。“鲛人”指神话中生活在海里的人鱼。“杼”是织布机上的梭子。“绡”指生丝织成的薄绸。这些字词构成了全联的神话色彩基础。
逐句释义
上句说园客虽然有丝,但难以比得上那神奇的瓮。下句说鲛人虽然没有织布的梭子,却能自然地织成薄绸。全联大意是形容某种丝织品极其珍贵神奇,非人间凡品可比。
核心主旨
这副对联通过引用两个关于神奇丝织品的神话传说,赞美了某种珍稀美好事物的奇妙与珍贵。作者用“难比”和“自成”突出了这种事物超乎寻常、浑然天成的特点,表达了对神奇技艺的赞叹。
跨学科 · 是什么
神话传说民俗学
“园客”是古代神话中的人物。传说他养蚕,蚕茧大如瓮,丝质极佳。这里用这个传说来形容丝织品的珍贵。这是中国古代劳动人民对养蚕技艺高超者的神化,反映了古代丝绸文化的发达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意节奏,按“二二三”的节奏划分。上句“园客/有丝/难比瓮”,下句“鲛人/无杼/自成绡”。要在“难比”和“自成”处重读,读出赞叹的语气。上下句语调要平稳,体现对仗的工整感。
句式仿写
这副对联运用了“名词+动词+形容词+动词+名词”的结构,且上下句对仗工整。可以仿写:“天孙有锦难裁衣,神女无针自绣衣”。仿写时要注意上下句词性相同,意思相对或相关。
写作应用
在写作中,可以用这副对联来形容某种技艺高超、浑然天成的艺术品或自然景观。例如,描写刺绣作品时,可以说:“这件作品精美绝伦,真可谓‘园客有丝难比瓮,鲛人无杼自成绡’。”
关联知识图谱
石延年同作者
本联作者为北宋诗人石延年,以豪放诗风和精工对偶著称。

标签 TAGS

作者 POET

蕲春乡人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待