偈颂三十首 其一三

风波灭尽而悔当时之事,碧海澄明而恨十分之恩。

潭水月落而带清光之影,壶天云尽而存青霄之晴。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感超脱
创作背景
禅悟境界
此诗为宋代禅僧释慧晖所作,属其开悟后表述心境之作。具体创作时间与历史事件虽难确考,但据诗意推断,应为作者在彻悟禅机、断除烦恼后,对修行心路历程的总结与印证。诗中通过自然意象隐喻修行过程,展现了从烦恼动荡到寂静澄明的悟道境界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
偈颂为佛教寺院文学特有体裁,源于梵文Gatha,原指佛经中的颂词。其形式多为四句,每句字数相等或长短不一,兼具诗歌韵律与禅宗义理。宋代禅宗盛行,偈颂创作达到高峰,成为表达开悟境界、印证佛法真理的重要载体,在古典文学中具有独特的宗教与艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为历经世事风波后的彻底超脱与内心澄明。诗人通过“灭尽”、“澄明”等语词,表达了对过往执念的放下与对清净本体的回归。情感层次由对世俗恩怨的决绝出离,升华为对自性本空、朗照万物的禅悦境界,体现了禅者顿悟后无牵无挂的自在心境。

基础解读 READING

语文核心知识
风波
字面指风浪,诗中比喻生活中的磨难、纠纷或内心的烦恼动荡。这是古典诗词中常见的隐喻用法,形象地描绘了不安定的状态。
壶天
源自道家典故,指葫芦里的天地,比喻别有洞天或仙境。诗中借指内心清净的小天地,或禅修所达到的精神境界。
全句释义
风波平息后,对过去的事情感到后悔;碧海变得清澈明亮,对曾经的恩怨有了新的认识。潭水中月亮落下,带着清冷的光影;壶天里云雾散尽,保留着青天的晴朗。
核心主旨
这首诗通过描写风波平息、大海澄明等自然景象,表达了作者放下过去烦恼、获得内心平静的感悟。全诗意境开阔,语言优美,传达了一种超脱世俗、回归本真的生活态度。
跨学科 · 是什么
禅宗历史历史学
禅宗是中国佛教的重要宗派,主张“直指人心,见性成佛”。宋代是禅宗发展的鼎盛时期,许多僧人通过写诗来表达修行感悟,这首诗就是典型的禅宗文学作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓平和,体现禅定的意境。前两句读出一种释然和感叹,后两句读出清静和明朗。在“灭尽”、“澄明”、“月落”、“云尽”等词处可适当停顿,强调意境的转换。
句式仿写
可以模仿“……而……,……而……”的句式进行写作。例如:“乌云散去而见明媚之阳,积雪消融而流清澈之泉。”这种句式工整对称,适合表达因果或转折关系。
写作应用
“风波灭尽”一词可用于写作中形容经历了困难后的平静。例如在作文中描述战胜挫折:“经过努力,心中的风波灭尽,我终于迎来了成功的喜悦。”
关联知识图谱
《菩提偈》同主题
两首作品均表达了对禅宗顿悟境界的追求与体认,语言简洁,意境深远。

名句 CLASSIC LINES

风波灭尽而悔当时之事
此句以“风波”喻指内心的烦恼与外界的纷扰。

标签 TAGS

作者 POET

释慧晖 1097-1183
宋代禅宗高僧、诗人,青原下十四世,天童正觉禅师法嗣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待