寄禅师寺华上人次韵三首 三

德士名难避,风流学济颠。

礼罗加璧至,荐鹗与云连。

尘世休飞锡,松林且枕泉。

近闻离讲席,听雨半山眠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往 · 赞美 · 隐逸
创作背景
次韵寄赠僧人
本诗是唐代诗人戴叔伦寄赠禅师寺华上人的第三首次韵作品,当时华上人有意离开讲席归隐山林,诗人得知后创作本组诗歌寄赠,表达对其选择的支持与祝福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的一种,成熟于唐代,格律要求严谨,全篇共四联八句,每句五字,中间颔联、颈联需严格对仗,在古典诗词中属于应用极广的正统体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对华上人高洁出尘的品性与风流旷达的行事风格的赞赏,二是对其远离俗世喧嚣、归隐山林自在修行的生活状态的认同与向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.德士:指道德高尚的僧人。2.济颠:指南宋高僧道济,俗称济公,以行事风流旷达、不受戒律拘束闻名。3.礼罗:指礼聘的网罗。4.荐鹗:指推荐贤才的文书,出自汉代孔融荐祢衡的典故。5.飞锡:指僧人云游,锡指僧人随身携带的锡杖。6.讲席:指僧人讲经说法的席位。
逐句白话释义
1.有德的僧人名声很难隐避,行事风流特意学习济颠的风格。2.礼聘的文书带着美玉送来,推荐贤才的信件多到和云相连。3.尘世之中就不要云游奔波了,暂且在松林里靠着泉水休憩吧。4.最近听说你离开了讲经的席位,在半山之中躺着听雨声入眠。
核心主旨概括
本诗是诗人写给禅师寺华上人的赠诗,赞赏了华上人高洁旷达的品性,表达了对其远离俗世、归隐山林修行选择的支持,同时也流露出诗人自身对恬淡闲逸生活的向往。
跨学科 · 是什么
古代僧官举荐制度社会学
古代有德的高僧会受到官府或者民间的举荐,邀请他们担任僧官或者主持大型法会,这是当时佛教和世俗社会互动的常见形式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时整体语气要舒缓闲淡,每句五字按照2-3的节奏断句,比如“德士/名难避,风流/学济颠”,读到最后两句“听雨半山眠”时语速放慢,语气放轻,凸显出闲适的意境。
句式仿写指导
可以模仿“尘世休飞锡,松林且枕泉”的对仗句式,前后两句分别对应世俗和理想两种场景,形成对比,比如“闹市休逐利,竹窗且读书”,结构工整,表意清晰。
名句写作应用
“近闻离讲席,听雨半山眠”可以用在描写远离喧嚣、回归恬淡生活的作文场景中,比如写自己离开忙碌的学业生活回到乡下度假,就可以用这句诗来形容闲适的状态。

名句 CLASSIC LINES

尘世休飞锡,松林且枕泉;近闻离讲席,听雨半山眠
这两句是本诗核心名句,语言清新自然,意境旷远闲淡,精准勾勒出隐僧自在闲适的生活状态,后世常被用来形容远离尘嚣的恬淡生活,受到历代诗评家的好评。

标签 TAGS

作者 POET

戴叔伦 732年—789年
唐代中下层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待