夜绪

炎氛歇层宇,清气肃重帷。

籁远天人杂,宵闲甲乙迟。

江湖牵客虑,日月与人衰。

经国谋安在,悠悠空我思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份史无明载,然据诗意推断,当属张九龄仕途后期或罢相贬谪之后。诗中“经国谋安在”之句,流露出政治理想受挫后的无奈与苍凉,反映了开元盛世下贤相对于国家前途的深层忧虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,讲究声律对仗,结构严整。此体源于齐永明声律论,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人展示才学、抒发政治抱负的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感核心在于深沉的家国之忧与身世之悲。诗人由静夜之景起兴,引出对江湖漂泊的羁旅之愁,进而升华为对国家命运的深切关怀。情感由个人际遇推及家国天下,体现了儒家士大夫的责任感与孤独感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“炎氛”指暑气,“层宇”指高大的房屋。“肃”字用得精妙,形容秋气或清凉之气使重帷变得庄重凉爽。“甲乙”指代时间,意指夜色已深,时间流逝缓慢。“经国”指治理国家,“悠悠”形容思绪绵长不绝。
逐句释义
酷热的暑气从高楼屋檐间消散,清凉的空气让重重帷幕变得肃穆。远处传来的天籁与人声混杂难辨,闲静的夜晚时间过得格外缓慢。漂泊江湖的羁旅生活牵动着客子的愁绪,岁月流逝让人感到衰老。治理国家的良策究竟在哪里?只留下我长夜漫漫、无尽的空思。
核心主旨
这首诗通过描写夏夜纳凉时的所见所感,从自然景色的变化写到个人的羁旅之愁,最后上升到对国家命运的担忧。表达了诗人作为政治家忧国忧民的崇高情怀和壮志难酬的无奈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中“江湖”一词,在古典诗词中常指代远离朝廷的民间或隐居之地。地理上泛指三江五湖,文化上则象征着与庙堂相对的广阔空间,暗示了诗人远离政治中心或处于贬谪之地的处境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句语调宜平缓清朗,表现夜色的清凉与宁静。后四句情感转为深沉,“江湖”二字稍重,“经国谋安在”要读出反问的语气,充满苍凉感,最后“悠悠空我思”渐慢渐轻,留有余韵。
句式仿写
可仿写“XX牵客虑,XX与人衰”句式,练习对偶与情景交融的写法。例如:“风雨牵客虑,霜雪与人衰”,通过自然景物描写引出内心的愁绪。
写作应用
核心名句“经国谋安在,悠悠空我思”可用于表达个人理想与现实冲突时的迷茫,或用于描写心怀天下却无力改变现状的复杂心境。适用于以“责任”、“担当”、“忧患”为主题的写作。
关联知识图谱
张九龄同作者
本诗作者,唐代开元盛世名相,以风度不仅、直言敢谏著称,文学上雅正冲淡。

名句 CLASSIC LINES

经国谋安在,悠悠空我思
此联为全诗诗眼,直抒胸臆,振聋发聩。诗人反问治国安邦之策今何在,感叹唯有长夜漫漫、思绪悠悠。此句不仅展现了张九龄作为政治家的宏大格局,更奠定了其清澹高远、寄托遥深的诗风,对后来王维、孟浩然等盛唐山水田园诗人有深远影响。

标签 TAGS

作者 POET

宋祁 998年-1061年
北宋天圣二年进士,官至翰林学士承旨,著名文学家,宋词代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待