寄药山长老省贤

南方有尊者,卓锡恋林丘。

演法三千界,多闻第一流。

炉烟熏定几,笋脯供斋瓯。

社约惭成负,霜莲落几秋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 追思
创作背景
悼亡怀旧
此诗为作者悼念药山长老省贤之作。诗题称“寄”,实为遥祭或追怀。省贤长老驻锡南方,道场清幽,佛学造诣深厚,被誉为“多闻第一”。作者曾与长老有结社之约,但因故未能成行,后闻长老圆寂,遂作此诗以寄哀思,并表达对违约的愧疚与对故人的怀念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗起源于南北朝,定型于唐代,是古典诗歌中格律最严谨的体裁之一,要求颔联与颈联必须对仗,本诗格律严谨,体现了宋诗注重法度的特点。
情感 · 解读
诗歌情感核心是对省贤长老的崇敬与追思。首联与颔联极力铺陈长老的修行境界与佛学造诣,表达了对高僧大德的仰慕之情。颈联通过生活细节的描绘,展现了清净庄严的禅修生活,流露出向往之意。尾联笔锋一转,抒发了诗人未能如约赴社的愧疚之情,以及对时光流逝、故人已去的深沉感伤,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
卓锡
卓锡意为僧人驻留或居住。卓意为直立,锡指锡杖。僧人出行携带锡杖,到某处休息时将锡杖竖立在地上,故用卓锡代指僧人在某地驻锡弘法。诗中指省贤长老驻扎在药山寺。
三千界
三千界是佛教术语,全称为三千大千世界。这是古印度佛教对宇宙构成的宏大描述,一个日月所照为一小世界,一千个小世界为小千世界,以此类推。诗中用来形容长老弘法范围之广,功德无量。
逐句释义
南方有一位值得尊敬的长者,他竖立锡杖留恋这山林丘壑。他在三千大千世界中演说佛法,是博学多闻的第一流高僧。香炉的烟熏染了禅定的几案,笋干供奉在斋饭的碗中。我很惭愧辜负了结社的约定,霜打的莲花已经落了好几个秋天了。
核心主旨
这首诗是作者写给已故药山长老省贤的悼念之作。诗歌赞扬了长老高深的佛学造诣和清净的修行生活,同时表达了作者对自己未能履行结社约定的愧疚之情,以及对长老圆寂的深切怀念。全诗情感真挚,既有对高僧的崇敬,也有对生死无常的感叹。
跨学科 · 是什么
药山地理地理学
药山位于湖南省常德市津市市,属武陵山余脉。这里山势起伏,林木葱郁,环境清幽。唐代高僧惟俨禅师曾在此驻锡,使药山成为禅宗重要道场。诗中“林丘”准确概括了药山寺依山而建、隐于山林的自然地理特征,这种环境是佛教修行的理想场所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳,体现庄重肃穆之情。首联“尊者”“卓锡”重读,表现敬仰。颔联“三千界”“第一流”语调上扬,展现气势。颈联转为轻柔,描绘静谧生活。尾联“惭成负”顿挫有力,表达愧疚,“霜莲落”语调低沉,渲染悲凉氛围。整首诗节奏舒缓,情感由敬转悲。
句式仿写
可仿写“社约惭成负,霜莲落几秋”句式,用于表达愧疚与感叹。仿写要点:前句陈述某种约定或承诺未能实现,后句以景物描写暗示时间流逝或结果。例如:“归期终误却,寒梅发几枝”或“旧盟空自许,落叶满空山”。通过今昔对比与情景交融,增强语言感染力。
写作应用
“社约惭成负,霜莲落几秋”可用于写作中表达对故人的怀念、对失信的愧疚或对时光流逝的感叹。适用于“诚信与承诺”、“怀念与追忆”、“时光与无常”等主题。在记叙文中可作为结尾升华情感,在议论文中可作为论据论证守信的重要性或人生无常的哲理。
关联知识图谱
药山惟俨禅师人物关联|历史关联
药山寺因唐代高僧惟俨禅师驻锡而闻名,是禅宗曹洞宗的重要祖庭,与本诗创作地点直接相关。
慧远大师与白莲社同典故
诗中“社约”借用了东晋慧远大师在庐山结白莲社的典故,代指作者与长老的结社约定。

名句 CLASSIC LINES

社约惭成负,霜莲落几秋
此联为全诗核心名句,情感最为动人。上句“社约惭成负”直抒胸臆,表达了诗人对未能履行结社之约的深深愧疚;下句“霜莲落几秋”以景结情,借霜打莲花凋落的凄清景象,既暗示长老的圆寂,又感叹时光流逝与生死无常。诗句对仗工整,情景交融,将愧疚、怀念、感伤融为一体,极具艺术感染力,常被后世用于表达对故人的违约之憾与追思之情。

标签 TAGS

作者 POET

宋祁 998年-1061年
北宋天圣二年进士,官至翰林学士承旨,著名文学家,宋词代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待