游惠山

遇酒忘忧闻乐喜,世人未到惠山前。

泉供胜味轻糟曲,松献清音异管弦。

陆子旧文残琬琰,湛家余迹抚云烟。

珍禽幽石应容我,翠麓亭深晚更便。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
熙宁年间游览
此诗创作于北宋熙宁年间,作者时任地方官职。惠山位于江苏无锡,自古为江南名胜。诗人在游览惠山时,被其自然风光与人文底蕴所吸引,遂作此诗以记游抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫对古典诗歌形式的继承与发扬,在文体学上具有典范意义。
情感 · 解读
核心情感为闲适旷达,寄情山水。诗人通过描绘惠山的清幽景色与人文遗迹,表达了远离世俗喧嚣、寻求心灵归宿的愿望,展现了超脱名利、怡然自得的情感层次。

基础解读 READING

语文核心知识
糟曲
糟曲指酿酒用的酒母或酒糟,这里代指酒。诗人认为惠山泉水的味道甘美,胜过美酒,表达了对泉水的极高评价。
琬琰
琬琰原指美玉,这里比喻刻有文字的石碑。陆子旧文残琬琰意指陆羽当年留下的碑刻文字已经残缺不全,像美玉一样珍贵。
首联释义
遇到酒就忘记忧愁,听到音乐就感到高兴,这是世人还没到惠山之前的心境。言外之意是到了惠山之后,心境更加超脱,不再依赖酒与乐。
颔联释义
惠山的泉水提供了绝妙的滋味,让人觉得酒味都变得清淡了;松树发出的清脆声音,与管弦乐器演奏的音乐完全不同,更加自然动听。
颈联释义
陆羽留下的旧文章刻在残存的石碑上,湛家留下的遗迹让人仿佛抚摸着云烟。这里提到了两位与惠山有关的历史人物,感叹时光流逝。
尾联释义
珍贵的飞鸟和幽静的山石应该会容纳我,翠绿的山麓深处亭子幽深,晚上住在这里更加方便。表达了诗人想要留宿山中、享受清幽的愿望。
主旨概括
这首诗通过描写游览惠山的所见所感,赞美了惠山泉水与松林的清雅,表达了对自然山水的喜爱和对历史人物的缅怀,展现了诗人向往自然、超脱世俗的情怀。
跨学科 · 是什么
惠山地理位置地理学
惠山位于江苏省无锡市,属于天目山的余脉。这里风景秀丽,泉水众多,是江南著名的风景名胜区,古人常以此地为游览胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓平和。首联“忘忧”“闻乐”重读,表现世俗之乐;颔联“轻”“异”重读,突出对比;尾联“容我”“更便”轻读,流露留恋之情。
句式仿写
可仿写“泉供胜味轻糟曲”句式,运用拟人手法对比自然与人工。例如:月洒清辉胜烛火,风送凉意异空调。
写作应用
“泉供胜味轻糟曲,松献清音异管弦”可用于描写自然风景的作文中,表达“自然之美胜过人工雕琢”的主题,适用于“热爱自然”“审美情趣”等话题。
关联知识图谱
天下第二泉同地名胜
惠山以泉水闻名,诗中“泉供胜味”即指此泉,被茶圣陆羽评为天下第二泉。

名句 CLASSIC LINES

泉供胜味轻糟曲,松献清音异管弦
此联运用拟人手法,以泉味胜酒、松音异乐,极言惠山自然之美胜过人工雕琢。体现了诗人崇尚自然、追求高雅脱俗的审美情趣。

标签 TAGS

作者 POET

宋祁 998年-1061年
北宋天圣二年进士,官至翰林学士承旨,著名文学家,宋词代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待