抚州被推昭雪荅陆太祝三首 一

求理由来许便宜,汉朝龚遂不为疵。

如今谤起翻成累,唯有新人子细知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感慨 · 感激
创作背景
戴叔伦抚州蒙冤昭雪
这首诗作于唐德宗贞元年间,作者戴叔伦时任抚州刺史,因遭下属诬告被朝廷推问核查,最终查清事实昭雪冤屈。创作目的是答谢在自己蒙冤期间给予信任的陆太祝,全诗为组诗的第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全诗共四句,每句七个字,要求严格符合平仄、押韵的格律规范。这种体裁起源于南朝乐府歌行,在初唐时期逐步定型,盛唐之后成为古典诗词中流传最广的体裁之一。历代文人多有七绝佳作传世,兼具短小精悍、抒情性强的艺术特点。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两层,第一层是对自己遭遇无端诽谤、蒙冤受累的无奈与愤懑,第二层是对陆太祝在自己蒙冤期间给予理解、支持的由衷感激。情感表达克制内敛,未流于直白宣泄,符合中唐士大夫的抒情习惯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“便宜”指根据实际情况灵活处理公务的权限,是古代朝廷授予地方官员的特殊权力。“龚遂”是西汉时期著名的循吏,曾任渤海太守,因灵活处置地方乱象被后世称颂。“疵”在这里指过错、过失。“谤”指诽谤、诬告的言论。“累”指牵累、冤屈带来的负担。“新人”在这里指陆太祝,是作者对友人的亲切称呼。“子细”是“仔细”的通假字,意为清楚、明白。这些字词都是中唐时期的常用语,语义清晰无歧义。
逐句白话释义
第一句的意思是我之前向朝廷请求获得灵活处置公务的权限,是得到了官方正式准许的。第二句说我就像汉朝的著名循吏龚遂一样,所有的所作所为都没有任何过错。第三句意思是现在我无端遭到了小人的恶意诽谤,这些诽谤反而成了我的牵累,让我蒙冤受屈。第四句的意思是,在这种人人质疑我的处境下,只有你陆太祝清楚明白我是清白无辜的。所有释义完全贴合原文的字面语义,没有添加任何额外的引申解读内容。
全诗核心主旨
这首诗是戴叔伦所作组诗《抚州被推昭雪答陆太祝三首》的第一首,创作于作者蒙冤昭雪之后不久。全诗的核心内容是向友人陆太祝说明自己蒙冤的前因后果,表达自己无辜受累的无奈情绪,同时答谢友人在自己落魄时依然给予的信任。全诗语言质朴直白,没有过多的艺术修饰,情感表达非常真挚恳切。整首诗没有流于怨天尤人的宣泄,体现了传统士大夫的克制涵养。
跨学科 · 是什么
龚遂典故历史学
龚遂是西汉汉宣帝时期的著名官员,曾任渤海太守一职。当时渤海地区发生严重饥荒,盗贼四起,朝廷多次派人镇压都没有效果。龚遂到任后灵活采取安抚政策,鼓励百姓从事农业生产,成功平定了地方乱象,被后世列为循吏的代表人物。作者在这里借用龚遂的典故,是为了证明自己灵活施政的合理性,说明自己和龚遂一样没有过错。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓低沉,体现出作者蒙冤后的无奈情绪。第一二句语速可以稍快,读出理直气壮的感觉,清晰传达自己没有任何过错的立场。第三句语速要适当放慢,语气下沉,读出无端遭谤、无辜受累的沉重感。第四句语速进一步放缓,语气变得柔和,读出对友人信任自己的由衷感激之情。具体断句节奏为:求理由来/许便宜,汉朝龚遂/不为疵。如今谤起/翻成累,唯有新人/子细知。
用典抒情句式仿写
这首诗前两句采用“行为说明+古人事例佐证”的用典抒情句式,非常适合用来表达自己的立场、证明自己的清白。仿写时可以先说明自己的某一具体行为,再借用一个对应的古人典故来佐证自己的立场,增强表达的说服力。比如可以写“主动请缨守边疆,汉朝李广不为狂”,就是仿照这种句式创作的,借用李广的典故说明自己守边的决心并非狂妄。仿写的时候要注意典故和自己要表达的内容高度匹配,不能生硬堆砌不相关的典故。
核心名句写作应用
核心名句“如今谤起翻成累,唯有新人子细知”适合用在表达自己被误解、只有知己懂得自己清白的场景里。比如写关于友情的作文时,可以用这句话来形容在自己遇到困难被众人误解时,朋友依然无条件信任自己的珍贵情谊。也可以用在描写自己蒙受不白之冤的记叙文里,表达自己的无奈情绪和对理解自己的人的由衷感激。使用的时候不需要修改原句,直接引用就能准确传达对应的情绪。
关联知识图谱
西汉循吏龚遂同典故
龚遂是《汉书·循吏传》记载的西汉著名清官,是中国古代循吏的代表人物之一。作者在本诗的第二句以龚遂自比,证明自己灵活施政的合理性,说明自己和龚遂一样没有过错。这个典故是理解本诗前两句内容、把握作者立场的核心依据。

名句 CLASSIC LINES

如今谤起翻成累,唯有新人子细知
这两句是本诗的核心名句,直白道出了作者蒙冤受累的处境,以及唯有陆太祝深知自己清白的境况。诗句语言质朴平实,情感真挚恳切,后世常被用来表达遭受误解时唯有知己能懂的心境。

标签 TAGS

作者 POET

戴叔伦 732年—789年
唐代中下层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待