关山月

戍楼炯炯关山月,白首征人数圆缺。

关山不隔四时寒,夜夜冷光沙如雪。

照破天崖万里心,闺中又是经年别。

雁飞唯愿得书归,月下有人魂断绝。

闺中月下不胜情,独戍关山更堪说。

一时北阙贺书多,万古西戎终不灭。

阳和待得活枯荄,东风洗尽征人血。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民 · 悲悯
创作背景
北宋边患背景
北宋时期,辽与西夏长期威胁边境,战事频仍。诗人薛季宣生活在南宋初期,虽主要活动于南方,但此诗借古喻今,反映了宋代长期边患给百姓带来的深重灾难。诗中“万古西戎终不灭”直指边患难平的现实困境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,全诗共十二句,每句七字。七言古诗源于汉魏乐府,至唐代趋于成熟,形式自由,不讲究严格的对仗与平仄,适宜铺陈叙事与抒发深沉情感。本诗句式整齐,韵律铿锵,体现了宋诗尚理致、重气骨的文体特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的反战厌战情绪。诗人通过描绘边塞征人的艰苦生活与思乡之痛,批判了统治者的穷兵黩武,表达了对和平的渴望。情感由个人的离愁别绪升华为对国家命运的忧愤,悲壮苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“戍楼”指边防驻军的瞭望楼。“炯炯”形容月光明亮。“白首”指头发变白,暗示征人年老。“圆缺”指月亮的盈亏,代指时间的流逝。“闺中”指代家中的妻子。“北阙”借指朝廷。“西戎”指西边的少数民族政权。“枯荄”指枯萎的草根。
逐句白话释义
明亮的月光照着边关的戍楼,头发已白的征人在计算着月亮圆缺的次数。关山挡不住四季的寒冷,夜里的冷光让沙子看起来像雪一样。月光照亮了远在万里之外的心,家中的妻子又经历了一年的离别。大雁飞过只希望能带回书信,月下有人伤心断肠。闺中妻子月下思念情意难抑,独自守在关山的征人更有说不出的苦。一时间朝廷收到的贺捷书很多,但自古以来西边的战事终究没有停止。等到春天温暖让枯草复活,东风洗去征人身上的血迹。
核心主旨概括
这首诗通过描写边塞征人望月思乡的场景,表现了战争的残酷和征人长期不得归家的痛苦。诗人批评了朝廷只顾报捷不顾百姓死活的现象,表达了对和平的渴望和对国家边患难平的忧虑。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“关山”通常指关隘山川,地理上多指六盘山一带或泛指边塞险要之地。该地区海拔较高,且位于内陆,冬季受西北冷空气影响显著,气候寒冷。地形虽然险峻,但无法阻挡大气环流带来的冷空气,因此诗人说“不隔四时寒”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言古诗,诵读节奏多为“二二三”或“四三”结构。例如“戍楼/炯炯/关山月”,“白首/征人/数圆缺”。诵读时语调应苍凉悲壮,前四句写景要读出寒意,中间几句写情要读出思念之痛,最后几句议论要读出愤懑与无奈。
句式仿写指导
可以仿写“一时……万古……”的对比句式。原句“一时北阙贺书多,万古西戎终不灭”通过时间长短和现象的对比,突出了问题的本质。仿写示例:“一时繁华如梦境,万古寂寞是人心。”通过对比突出了某种哲理。
写作应用场景
核心名句“万古西戎终不灭”可用于写作中探讨历史规律、现实困境或批判形式主义。例如在议论文中,可以用此句论证“不能被暂时的胜利冲昏头脑,要看到长远的困难”这一观点,增强文章的历史厚重感。
关联知识图谱
唐代边塞诗同体裁|同流派
本诗继承了唐代高适、岑参等边塞诗派描写边地风光与征人疾苦的传统,但在风格上更趋于理性和批判。

名句 CLASSIC LINES

万古西戎终不灭
此句为全诗警策之语,深刻揭示了边患问题的长期性与复杂性。诗人突破了一般边塞诗歌功颂德或单纯思乡的窠臼,直言战争的无休止与和平的渺茫,具有极强的现实批判力度,发人深省。

标签 TAGS

作者 POET

王铚
南宋文学家、史学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待