酬韦渚秋夜有怀见寄

萧条良夜永,秋草对衰颜。

露下鸟初定,月明人自闲。

独悲无旧业,共喜出时艰。

为问功成后,同游何处山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
创作背景
本诗为中唐诗人卢纶写给友人韦渚的酬答之作,韦渚先作《秋夜有怀》寄给卢纶,卢纶以此诗回赠。创作时值中唐藩镇割据战乱余波,二人刚脱离动荡时局,心境从慌乱转向安定。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌近体诗的一种,全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联对仗,严守平仄押韵规则。起源于南北朝时期,至唐代初盛唐发展成熟,是唐代文人常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上占据重要地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词“酬”,指以诗文酬答,是古代文人交往的常用方式。第二个词“良夜永”,“良夜”指美好的秋夜,“永”是漫长的意思。第三个词“衰颜”,指衰老的容颜,是诗人对自己容貌的谦称。第四个词“旧业”,指祖上遗留的产业,也代指旧日的功业抱负。第五个词“时艰”,指时局艰难,对应当时的战乱动荡局势。第六个词“见寄”,指友人寄给自己的诗作,是古代书信往来的常用表述。这些字词都是唐代诗歌中的常用表达,符合当时文人的用语习惯。读懂这些字词就能基本理解全诗的表层含义。
逐句白话释义
漫长的美好秋夜显得格外萧条冷清,阶前的秋草对着我衰老的容颜。露水落下之后,归巢的鸟儿刚刚安定下来。明月高悬的夜里,我的心境格外自在闲适。我独自悲伤自己已经没有旧日的产业与功业。值得欣喜的是我和你一同脱离了艰难的时局。我忍不住问你,等我们将来功成名就之后。想要一同去往哪座山林游赏归隐呢。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思展开。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人韦渚的酬答之作。开篇先描绘秋夜萧条的景致,烘托自己独居的孤寂心境。颔联转而写秋夜的静谧景致,体现自己脱离战乱后的松弛状态。颈联将自己的身世之悲与脱离时艰的喜悦进行对比。尾联向友人发出邀约,约定功成之后一同归隐山林。整首诗的情感由沉郁逐渐转向明快,情感真挚自然。既写出了当时的乱世背景,也体现了诗人与友人的深厚情谊。也表达了古代文人普遍向往的功成身退的人生理想。
跨学科 · 是什么
中唐战乱对普通人生活的影响社会学
这句诗提到的“旧业”丢失、“时艰”脱离,对应中唐真实的社会状况。中唐时期藩镇割据战乱频繁,很多百姓的田产家业都在战乱中被毁。很多文人也因为战乱流离失所,失去了原本的生活依靠。能够从战乱中平安脱身,在当时是非常值得庆幸的事。这也反映了古代战乱对普通人的生活造成的巨大破坏。这种社会背景也是这首诗情感生发的基础。读懂这个背景就能更好理解诗人的悲喜情绪来源。这也是唐代很多战乱题材诗歌共同的创作背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首五言律诗的诵读节奏整体要平缓低沉,符合秋夜的氛围。每句的断句节奏为“二三”式,比如“萧条/良夜永,秋草/对衰颜”。首联要读得稍慢,读出秋夜的萧条感与孤寂感。颔联的节奏可以稍放舒缓,读出月夜的静谧氛围。颈联前半句要读得稍显沉重,后半句语气上扬,读出喜悦感。尾联要读得轻快明快,读出对未来的期许感。整体诵读的语速不宜过快,要留出足够的停顿空间。这样的诵读节奏能更好体现诗歌的情感变化脉络。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗颔联的对仗句式进行创作。这个句式的结构是“景物+状态,景物+心境”,上下句对仗工整。比如可以写“风过花初落,云开月自明”,就是仿照这个结构创作的。仿写的时候要注意上下句的字数相同,词性相对。上句写景物的动态变化,下句可以写对应的景致或心境。这种句式适合用来描摹自然景致,表达个人的心境。平时多练习这种对仗句式的仿写,能提升语言的凝练度。也能更好掌握古典诗词的表达特点。
核心名句写作应用
核心名句“露下鸟初定,月明人自闲”可以用在多个写作场景中。第一个场景是描写秋夜的写景作文中,用来表现秋夜的静谧氛围。比如可以写“走在秋日的庭院里,只觉露下鸟初定,月明人自闲,满身都是清辉”。第二个场景是表达自己摆脱繁忙工作后的松弛心境。比如可以写“忙完了手头的所有项目,终于迎来了露下鸟初定,月明人自闲的时刻”。第三个场景是描写自己回到故乡的安心感受。引用这句名句能让文字更有古典韵味,增强表达的感染力。使用的时候要注意贴合语境,不要生硬套用。

名句 CLASSIC LINES

露下鸟初定,月明人自闲
本句为全诗核心名句,以白描手法写秋夜景致,露水落下后归鸟刚刚安定,明月高悬下人心境自在闲适,意境清寂淡远。后世常被用来描摹秋夜静谧氛围,也常被引用表达摆脱俗事后的松弛心境,传播范围广泛。

标签 TAGS

作者 POET

卢纶 约737—约799
唐代中唐诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待