涤愫 其二

天命既倒悬,将身费椒糈。

朝行畏日薄,暮行畏龃龉。

娵娃虽见珍,众嫭心未许。

展转溷𫗦歠,敢俟庆云举。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 怀才不遇
创作背景
熙宁变法时期
此诗作于宋神宗熙宁年间,正值王安石变法时期。苏轼因反对新法,自请外任,先后在杭州、密州等地任职。诗中“天命既倒悬”暗指新法推行导致的社会动荡与政治危机。
政治失意
苏轼因与当政者政见不合,仕途坎坷,屡遭贬谪。本诗借古喻今,抒发了在政治夹缝中生存的艰难与对清明政治的渴望,反映了北宋党争背景下文人的普遍困境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合表达深沉复杂的情感。此体裁句式短促有力,节奏古朴,便于诗人抒发胸中块垒。
情感 · 解读
诗人以“天命既倒悬”开篇,直指国家命运危在旦夕,表现出对国家前途的深切忧虑。这种情感贯穿全诗,体现了传统士大夫以天下为己任的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
倒悬
倒悬,字面意思是头向下脚向上悬挂着。在古文中常用来比喻处境极其痛苦和危急。这里用来形容国家的命运处于极度危险的境地,像人被倒吊一样难受。
椒糈
椒糈,指花椒和祭祀用的精米。古人祭祀神灵时常用这些物品。诗中“费椒糈”意思是耗费了祭品,比喻诗人为了国家大事耗尽心血和精力,却似乎没有效果。
诗句白话释义
国家的命运像人被倒吊一样危急,我为了挽救它耗尽了心血。早晨赶路担心时局衰败,晚上赶路又担心遭遇阻碍。虽然我像美女一样有才华,但众人都嫉妒不认可。我在浑浊的世道中辗转反侧,哪里敢奢望有祥云来接我升天呢。
核心主旨
这首诗通过描写国家危难的局势和诗人个人的艰难处境,表达了诗人对国家命运的深深忧虑。同时也抒发了自己虽然有才华却遭到小人排挤、无法实现政治理想的苦闷心情。
跨学科 · 是什么
北宋党争历史学
这首诗的历史背景是北宋时期的王安石变法。当时朝廷内部因为变法分成了两派,斗争非常激烈。苏轼属于反对变法的一派,因此在政治上受到了打压,这就是诗中“畏龃龉”的历史原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首诗时,语调要低沉、缓慢,表现出诗人内心的沉重和压抑。前两句要读出紧迫感,中间四句读出艰难和无奈,最后两句要读出悲愤和绝望的情绪。
句式仿写
可以模仿“朝行……,暮行……”的句式进行写作。例如:“朝行惜光阴,暮行思过往”。这种句式通过早晚的对比,能够很好地表现出时间的流逝和人物内心的持续活动。
写作应用
名句“天命既倒悬”可以用于描写社会危机或紧急情况的作文中。比如在写关于责任、危机感的文章时,可以用这句话来形容局势的严峻,引出下文关于担当和行动的论述。
关联知识图谱
《孟子·公孙丑上》同典故
“倒悬”一词最早见于《孟子》,用以比喻百姓困苦危急的处境,苏轼此处化用其意,将范围扩大至国家命运。

名句 CLASSIC LINES

天命既倒悬
此句以极度夸张的比喻描绘国家危亡之势,如人倒悬般痛苦危急。语言警策,情感沉痛,奠定了全诗悲剧性的基调,是苏轼政治诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

郑樵 1104年-1162年
南宋史学家、目录学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待