携家避地 其二

生身恨晼晚,丧乱适吾遭。

百岁大槐过,三年空谷逃。

平羌无上策,医国付群豪。

年大伤蓬转,愁城破浊醪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
靖康之难
此诗作于北宋末南宋初,正值金兵南下、北宋灭亡的“靖康之难”时期。作者为避战乱,携家眷流亡南方,诗中“丧乱”、“三年空谷逃”即指这段颠沛流离的历史史实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,讲究平仄对仗,是唐代以后文人抒发政治抱负与个人情怀的成熟诗体,在文学史上具有典范地位。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的家国之痛与身世之感。作者将个人流离之苦与国家丧乱之痛紧密结合,既有对时局无奈的悲愤,又有壮志难酬的苍凉,情感苍劲悲凉,体现了传统士大夫的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
晼晚
指太阳偏西,时光流逝。这里比喻年岁已老或时局垂暮。这是一个比较生僻的词语,在古诗中常用来感叹时光易逝。
丧乱
指死亡和祸乱,多指国家战乱或家庭变故。在本诗中特指金兵南下导致的北宋灭亡、社会动荡的大事件。
逐句白话释义
我遗憾自己出生得太晚,却偏偏让我遭遇了这场国破家亡的大乱。人生百年就像做了一场大槐树下的梦,这三年我一直逃亡在空旷的山谷中。我没有平定外敌的好计策,只能把治理国家的重任寄托给各路豪杰。年岁已大却还要像蓬草一样随风飘转,只能借浊酒来消解心中的愁苦。
核心主旨
这首诗描写了诗人在战乱中携家带口逃难的痛苦经历。主要表达了诗人对国家命运的担忧,对自己无力救国的自责,以及流离失所的悲伤。
跨学科 · 是什么
靖康之难历史学
诗中提到的“丧乱”是指北宋末年的靖康之难。公元1127年,金国军队攻破北宋都城汴京,俘虏了徽、钦二帝,北宋灭亡,这是中国历史上一次重大的历史事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调苍凉沉郁。前四句叙述遭遇,语气悲怆;后四句抒发感慨,要在无奈中透出苍劲。特别是“无上策”、“付群豪”处,要读出无力感与寄托感。
句式仿写
可仿写“名词+动词+否定词+名词”的句式。例如:“读书无捷径,求知付光阴”。通过对比,表达一种态度或无奈。
写作应用
名句“平羌无上策,医国付群豪”可用于写作中表达个人力量的渺小,或对专业人士的期待。例如在谈论社会治理或团队合作时,表达自己能力有限,需依靠集体智慧的情境。
关联知识图谱
医国典故同典故
源自《国语》,“上医医国”,比喻治理国家。本诗用以表达政治抱负。

名句 CLASSIC LINES

平羌无上策,医国付群豪
此联为全诗核心名句。作者以“平羌”借指平定外患,感叹自己无良策可用;以“医国”比喻治理国家,将重任寄托于各路豪杰。对仗工整,用典贴切,深刻表达了士大夫在乱世中的无力感与爱国情怀。

标签 TAGS

作者 POET

葛立方 ?-1164
南宋高宗朝进士、官员、诗话作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待