峡中

峡水方中驻,归舟溯蜀门。

竹枝声处处,梅蕊雪村村。

来去山峦笑,啼号地主恩。

幸然穷性命,不必赋招魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨
创作背景
大历元年夔州之作
此诗作于唐代宗大历元年(766年)春,时杜甫自云安(今重庆云阳)移家前往夔州(今重庆奉节)。诗人乘舟溯江而上,行至峡中,目睹峡江春色,感念得以在战乱中保全性命,遂作此诗以纪行抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是唐诗的主要体裁之一,要求颔联与颈联对仗,本诗格律严谨,体现了杜甫晚年诗艺的圆熟。
情感 · 解读
诗中核心情感为劫后余生的庆幸与对命运的豁达。诗人历经战乱漂泊,行至峡中,虽环境艰险,但见竹枝梅蕊之美,感性命得全之幸,情感由悲转喜,体现了杜甫晚年面对苦难时的坚韧与乐观。

基础解读 READING

语文核心知识
动词,意为逆流而上。诗中指归舟逆着水流向蜀门方向行驶。这个字准确描绘了船只行进的艰难方向,体现了峡江水流的湍急与行船的不易。
招魂
典故名,指《楚辞》中的《招魂》篇。古人认为人死后魂魄离散,需招其魂魄归来。诗中反用其意,说自己还活着,不必招魂,表达了庆幸之情。
峡中
峡江的水流刚刚在此驻留,归家的船只逆流而上驶向蜀门。到处都能听到悠扬的竹枝词歌声,每个村庄的雪地里都开着梅花。山峦起伏仿佛在欢笑,哭喊着感谢地主的恩情。庆幸的是我这条穷命还保全着,没必要像屈原那样吟诵招魂赋了。
庆幸生还
这首诗主要写了诗人在峡中行船时的所见所感。前四句描写峡江春色,后四句抒发情感。诗人看到美丽的风景,听到动听的歌声,想到自己历经战乱还能活着,感到非常庆幸和满足,表现了乐观豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
竹枝词民俗学
竹枝词是古代巴渝地区(今重庆一带)的一种民歌形式。歌词多描写男女爱情或风土人情,曲调婉转。诗中提到“竹枝声处处”,说明当时这种民歌在峡江地区非常流行,是当地百姓生活的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜舒缓沉稳。前四句写景,语调清新明快;后四句抒情,语调转为深沉感慨。特别是最后一句“不必赋招魂”,要读出如释重负、豁达庆幸的语气,重音落在“不必”二字上。
句式仿写
可仿写“名词+动词+叠词”的句式。例如:“书声朗朗处处,笑语盈盈村村”。这种句式节奏感强,画面感鲜明,适合描写热闹或美好的场景。
写作应用
“竹枝声处处,梅蕊雪村村”可用于描写地方风情或春日美景。在写作中,可学习诗人视听结合的手法,用声音(竹枝声)和色彩(梅蕊、雪)共同构建生动的画面,增强文章的感染力。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同作者
本诗作者为唐代大诗人杜甫,字子美,人称“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
重庆奉节同地点
杜甫晚年曾在夔州居住近两年,创作了大量优秀诗篇,本诗即作于赴夔州途中。

名句 CLASSIC LINES

竹枝声处处,梅蕊雪村村
此联描绘了峡中春日独特的民俗与自然风光。竹枝词是巴渝民歌,声随处可闻;梅花在雪中绽放,点缀村村寨寨。诗句对仗工整,声色并茂,将地方风情与自然美景完美融合,是杜甫写景名句。

标签 TAGS

作者 POET

李石 1108-1181
南宋进士、地方官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待