侯革以诗见示次韵

少陵有幽事,止共阮生论。

把酒与贤乐,为邦惭主恩。

欻倾宾客坐,知出聘君门。

胜识中郎面,区区对虎贲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 愧疚 · 谦逊
创作背景
次韵唱和
此诗为酬唱之作,系诗人依循侯革原诗之韵脚而作。侯革先以诗相赠,诗人依韵和诗,以此回应友人的情谊并表达己见。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,严格遵循五言律诗的格律规范,讲究平仄对仗与押韵,体现了宋代诗人对唐诗法度的继承与深化。
情感 · 解读
诗中通过描写接待贤客的场景,表达了诗人对侯革才干的赞赏与钦佩之情,体现了诗人爱才惜才的真挚情感。

基础解读 READING

语文核心知识
少陵
指唐代著名诗人杜甫,因其曾居长安少陵附近,自号“少陵野老”,故后世常以“少陵”称之。此处诗人以杜甫自比,暗示自己的身份与心境。
阮生
指三国时期魏国诗人阮籍。阮籍性格孤傲,不与俗世同流,常以“白眼”看待礼俗之士。此处借指诗人唯一能与之谈论幽微之事的知己。
首联释义
我像杜甫一样有着幽微的心事,这些心事只能和像阮籍那样的知己去谈论。这表现了诗人内心的孤独和对高尚情操的坚守。
颔联释义
端起酒杯与贤能的朋友共饮是快乐的事,但作为地方长官,我为自己未能报答君王的恩情而感到惭愧。这里体现了诗人的政治责任感。
颈联释义
忽然间宾客满座,原来都是出自您这位被征聘的贤士门下。这写出了宾客云集的热闹场面,也点明了友人的身份。
尾联释义
见到您,胜过见到东汉蔡邕的面容,我就像那个只见到画像的人一样,面对着像猛虎一样威武的卫士。这是对友人的极高赞誉。
核心主旨
这首诗通过次韵酬唱,运用典故,表达了诗人对友人才学的高度赞赏,同时也流露出诗人作为地方官的自谦与对君恩未报的愧疚,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
东汉名士历史学
诗中提到的“阮生”是三国魏名士,“中郎”指东汉蔡邕。这些都是历史上著名的文学家和音乐家,代表了古代士大夫追求的高尚品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联应舒缓低沉,体现幽独之感;颔联“把酒”句轻快,“为邦”句凝重;颈联节奏加快,表现惊喜;尾联稳重有力,表达敬意。
句式仿写
可仿写“胜识……面,区区对……”句式,如“胜识英雄面,区区对画图”,练习运用典故进行对比描写的写作手法。
写作应用
“把酒与贤乐”可用于描写朋友聚会、把酒言欢的场景;“为邦惭主恩”可用于表达在工作或学习中因未达目标而自省的心情。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同典故|人物关联
诗首句“少陵”即指杜甫,诗人以杜自比,关联其忧国忧民的形象。
竹林七贤之一同典故|人物关联
“阮生”指阮籍,关联其孤高不群、慎言避祸的性格特征。

名句 CLASSIC LINES

胜识中郎面,区区对虎贲
此联运用东汉孔融辨识蔡邕遗像之典故,以孔融自比,将侯革比作蔡邕,生动表达了对侯革才学人品的高度推崇,认为其虽在眼前却如古人般令人敬仰。

标签 TAGS

作者 POET

晁公溯
南宋中期官员、诗人,晁公武之弟

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待