极目亭有怀韩常伯

先生种柳已成围,柳外孤亭但夕晖。

如觉隠侯前日去,不知丁令几时归。

云帆夜夜沙头落,风叶年年城上飞。

吊古登临仰词伯,苦吟精思入幽微。

基础信息 BASIC

情感崇敬 · 怅惘 · 思念
创作背景
姜特立登极目亭怀友所作
这首诗为南宋诗人姜特立所作,创作时韩常伯已离开当地多年。姜特立登临极目亭,见韩常伯当年手植的柳树已长成林,触景生情创作此诗。学界普遍认为创作时间为姜特立晚年居住丽水时期,创作动因是见物思人,怀念旧友,没有争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗的一种。每首八句,每句七字,要求平仄协调、对仗工整、押韵严格。该体裁起源于南北朝,成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌体裁。这首诗为平起首句入韵的七言律诗正格,完全符合近体诗格律规范。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层,第一层是对友人韩常伯的深切思念,第二层是登临极目亭的吊古之思,第三层是对韩常伯文才的仰慕之情,同时暗含对友人久未归来的怅惘失落。整体情感沉挚真挚,没有过度的悲慨,符合宋代文人抒情的克制特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 种柳:指韩常伯此前在当地任职时亲手栽种的柳树。2. 夕晖:傍晚的夕阳余晖。3. 隐侯:指南朝文学家沈约,他的谥号为隐侯,这里代指有文才的韩常伯。4. 丁令:指丁令威,是中国古代传说中的仙人,学道成仙后化鹤归乡。5. 云帆:指白色的船帆,代指船只。6. 沙头:指江边的沙地、沙岸。7. 词伯:指擅长写文章的大家,这里指韩常伯。8. 幽微:指深奥精微的艺术境界。
逐句白话释义
1. 韩先生当年栽种的柳树已经长成了合围的密林。2. 柳树外的孤亭上只剩下傍晚的夕阳余晖。3. 我感觉就像文才出众的韩常伯前日才刚刚离开。4. 不知道他什么时候才能像仙人丁令威一样归来。5. 载着白帆的船只每夜都停靠在江边的沙岸旁。6. 被风吹落的树叶年年都在城头上方飘飞。7. 我登临此处凭吊古迹,十分仰慕您这位文辞大家。8. 您苦吟精思的创作态度能进入深奥精微的境界。
全诗核心主旨
1. 这首诗是诗人登临极目亭时的怀人之作。2. 诗人看到旧友韩常伯当年栽种的柳树已经成林。3. 触景生情,生出对友人的深切思念之情。4. 诗中既有对友人迟迟未归的怅惘。5. 也有对友人出众文才的由衷仰慕。6. 整体情感真挚自然,没有刻意的雕饰。7. 写景与抒情融合得十分贴切。8. 能让读者感受到诗人对友人的深厚情谊。
读写应用
基础诵读指导
1. 这首诗是七言律诗,诵读时每句按照“二二三”的节奏断句。2. 首联语速稍缓,读出见柳思人的沉静感。3. 颔联“不知丁令几时归”语调稍上扬,读出疑问、期盼的语气。4. 颈联诵读时“夜夜”“年年”两个叠词要稍重读,拉长读音。5. 突出时光流逝、物是人非的怅惘感。6. 尾联“仰词伯”“入幽微”要读得沉稳,读出仰慕的语气。7. 整首诗的整体语调偏低沉,不要过于明快。8. 每联之间稍作停顿,给人留出发散情感的空间。
基础句式仿写指导
1. 可以模仿诗中“夜夜”“年年”的叠词用法来写时间相关的内容。2. 也可以模仿“景+情”的结构,先写眼前看到的景物,再抒发对应的情感。3. 比如仿写句子:“归雁年年天际去,家书夜夜梦中来。”4. 仿写时要注意前后两句的对仗工整。5. 前半句写长久不变的景物或者规律的现象。6. 后半句写自己的情感或者具体的事件。7. 这样的句式适合用来表达思念、感慨时光流逝的主题。8. 日常写作中可以用到记叙文、抒情散文里。
核心名句写作应用
1. 核心名句“云帆夜夜沙头落,风叶年年城上飞”适合用在表达物是人非、时光流逝主题的作文里。2. 比如写怀念故乡的作文时,可以用这句开头。3. 引出自己对故乡多年变化的感慨。4. 也可以用在写怀念旧友、怀念亲人的文章里。5. 烘托思念的绵长感。6. 比如例句:“离开故乡已是十年,如今故地重游,只见云帆夜夜沙头落,风叶年年城上飞,旧时的玩伴却早已各奔东西。”7. 用这句能提升文章的文学质感。8. 避免直白的抒情显得空洞。
关联知识图谱
沈约同典故
诗中用隐侯的典故指代韩常伯的文才,沈约谥号隐侯,是南朝著名文学家,后世常用此典故指代有文才的文人。
丁令威同典故
诗中用丁令威的典故表达期盼友人归来的心情,丁令威是《搜神后记》中的仙人,学道成仙后化鹤归乡,后世常用此典故表达久别归乡、物是人非的主题。
古典诗歌柳意象同意象
诗中用柳的意象表达思念之情,柳是中国古典诗歌中的常见意象,因“柳”与“留”谐音,常用来表达离别、思念的主题。

名句 CLASSIC LINES

云帆夜夜沙头落,风叶年年城上飞
这句是本诗的核心传世名句,以叠词“夜夜”“年年”烘托时空的绵延感,写景壮阔又暗含怅惘之情。历代宋诗选本多将此句作为姜特立写景诗的代表,后世常被用来表达物是人非、时光流逝的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待