悼亡

平生起居处,杳杳复冥冥。

人远迹亦沈,邈焉居者情。

以此观世间,无物可留意。

有如空中云,东西适相值。

云收天宇开,虚空了无事。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感哲理 · 悼亡 · 追思
创作背景
庆历四年悼亡作
本诗创作于北宋庆历四年(公元1044年),是作者悼念刚去世的妻子谢氏的作品,创作地点为北宋汴京的官员居处,创作动因是作者独居亡妻生前共同生活的居所,触景生情有感而发,属于作者同期悼亡组诗中的代表性篇目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗简称五古,是汉魏时期形成的古体诗体裁,句式为每句五字,无严格平仄、押韵、对仗限制,表达方式自由灵活,长于抒情与说理,是宋代文人常用的诗歌体裁之一,历代文体评价中其地位仅次于近体诗,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是作者丧妻后独居旧居的沉痛孤寂与物是人非的怅惘,第二层是由个人际遇升发的对人世聚散无常的普遍性哲思,最终以理性思考消解悲痛,归于空寂淡然的心境,是宋代悼亡诗情理兼具的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杳杳指幽暗深远、看不到边际的样子。冥冥指昏暗渺茫、模糊不清的样子。沈是通假字,同“沉”,意思是消失、隐没。邈焉指悠远怅惘、难以言说的状态。适相值指恰好偶然相遇。了无事指完全没有任何痕迹留存。这几个字词都是古诗中常用的抒情词汇,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。
逐句白话释义
从前我们一起生活起居的地方,现在变得幽暗深远、昏暗渺茫。妻子已经远去,她留下的痕迹也全部消失不见,住在这里的我满心都是悠远怅惘的情绪。从这件事来观察世间的万事万物,没有什么东西是可以长久留存、让人一直牵挂的。两个人的缘分就像空中飘浮的云,从东边和西边飘来恰好偶然相遇。等云都散去之后天空变得开阔明朗,空荡荡的天地之间完全没有留下任何痕迹。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人梅尧臣写给去世妻子的悼亡作品。诗歌开篇先写妻子去世后居所空寂的场景,直接抒发自己物是人非的孤寂哀思。之后作者从个人的悲痛经历延伸开去,思考人世间的普遍规律,用浮云聚散的比喻来形容人与人之间缘分的偶然和离散的必然,最后在理性的思考中消解了悲痛,归于淡然空寂的心境,整体情感真挚,语言平淡,还带有一些引人思考的哲理味道。
跨学科 · 是什么
云的形成与消散物理学
云是大气中的水汽遇冷之后凝结成的小水滴或者小冰晶,它们聚集在一起就形成了我们看到的云。云会随着大气的气流移动,不同方向飘来的云相遇是很正常的自然现象。当气温升高或者气流变化时,云中的小水滴会再次蒸发变成水汽,云就会消散,天空就会重新变得晴朗。这些都是非常常见的大气物理现象,古人经常用云的聚散来形容人与人之间的相遇和离别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,诵读时每句按照两字一顿的节奏断句,最后一个字可以适当拉长音。前四句描写空寂的居所,诵读时语气要低沉缓慢,声音稍微放轻。中间两句是作者的感慨,语气可以稍微提升一点,带出思考的感觉。最后三句是哲思抒发,语气要变得平缓淡然,语速放慢,读出释然的感觉。整体诵读节奏不要太快,要贴合诗歌哀伤又淡然的情感基调。
基础句式仿写指导
可以学习本诗用自然景物比喻人生感悟的句式结构,先明确想要表达的人生感悟,再找到特征契合的自然景物作为喻体,按照“有如XX,XXXX。XXXX,XXXX”的结构来写。比如想要写时间流逝的感悟,可以仿写为“有如檐下雨,前后递相续。雨停天清朗,阶前了无迹”。仿写时要注意喻体和想要表达的感悟特征契合,语言尽量平实自然,不要过于华丽雕琢。
名句写作应用指导
本诗的核心名句可以用在表达离别感慨、缘分感悟、释然看待得失的写作场景中。比如写毕业主题的作文时可以用:“毕业之后同学们各奔东西,真如诗中所说‘有如空中云,东西适相值’,能同窗相伴几年已经是难得的缘分,哪怕之后难以再见,这段回忆也足够珍贵。”也可以用在描写亲友离别、感慨人生际遇的日常写作中,贴合场景使用就能增加文字的文化底蕴。
关联知识图谱
潘岳《悼亡诗》三首同主题
潘岳是西晋时期的文学家,他创作的《悼亡诗》三首是中国文学史上最早的专门悼念亡妻的诗歌,开创了悼亡诗的创作传统。本诗继承了这一传统,同样从日常居住的场景切入抒发对亡妻的哀思,是悼亡诗发展到宋代的代表性作品,二者属于同一题材的前后传承关系。

名句 CLASSIC LINES

有如空中云,东西适相值。云收天宇开,虚空了无事
这四句是本诗的核心名句,以浮云聚散为喻具象化人世情缘的偶然与离散,将深沉的悲痛融于平淡的哲思中,历代评注多称其为“以淡语写至情”的典范,后世常被用来形容人际缘分的偶然、离别后的释然等场景,文化传播范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待